liebekochen
发表于 2010-6-21 20:51
testhula
发表于 2010-6-21 20:58
哦!那要是只配音呢?我应该说多少合适呢?
liebekochen 发表于 2010-6-21 20:50 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我说的是一共啊
只配音就减多半呗,你先说300,不行再降
liebekochen
发表于 2010-6-21 21:03
DLIII
发表于 2010-6-21 21:15
我说的是一共啊
只配音就减多半呗,你先说300,不行再降
testhula 发表于 2010-6-21 20:58 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
哦, 这样子差不多。 也别主动降太快, LZ毕竟是有经验的。
trees
发表于 2010-6-21 21:28
德国人的价格是配音一小时200,翻译1页A4纸也差不多要200欧. 剪接,撰稿,配音一个2分钟的宣传短片2500欧左右. 以上是最低价格.
DLIII
发表于 2010-6-21 21:31
德国人的价格是配音一小时200,翻译1页A4纸也差不多要200欧. 剪接,撰稿,配音一个2分钟的宣传短片2500欧左右. ...
trees 发表于 2010-6-21 21:28 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
懂行的来了。
LZ不可能拿到这个价格, 她上次翻译才要了20多欧一小时, 我感觉她是打工性质, 不是专业的。
beatrice2006
发表于 2010-6-21 21:38
其实就是在国内也不止这个价
7,8年前我妈工作室做midi音乐,如果是晚会性质的,长达2个小时的,每分钟1,2百块钱
如果是一首歌,3,4分钟的吧,也要几千块
我妈工作的城市属于国内消费不是很高的地方
Riki
发表于 2010-6-21 21:46
我也为政府做过翻译,就是有时候中方有团过来访问,政府一天才给100欧,这样看来好亏!
liebekochen
发表于 2010-6-21 22:10
liebekochen
发表于 2010-6-21 22:11
liebekochen
发表于 2010-6-21 22:15
liebekochen
发表于 2010-6-21 22:15
trees
发表于 2010-6-21 22:50
我是自由职业者。主要做汉语教学工作。然后就是自己也接一些翻译的活。平常都是私人关系不好意思要那么 ...
liebekochen 发表于 2010-6-21 22:10 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
你要是业余的, 我就不知道了. 让对方出价吧.
trees
发表于 2010-6-21 22:52
我也为政府做过翻译,就是有时候中方有团过来访问,政府一天才给100欧,这样看来好亏!
Riki 发表于 2010-6-21 21:46 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
有资格证的同声传译,一小时400,税前.
yangyangmama
发表于 2010-6-21 22:58
出一个自己能接受的价格,不要管这个市场的价格,下次他们有活还是会找你,否则把他们吓跑了也不好!
我个人认为50欧一个小时不错!钱不好赚!
gonk
发表于 2010-6-21 23:15
上次在学校里的一个有关中国的活动上做了45分钟左右的报告,给了100欧
AWIWI 发表于 2010-6-21 19:02 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
嫩很厉害啊{:5_381:}
appenzeller
发表于 2010-6-22 01:10
几年前我接过类似的活, 40小时一共5000欧元, 仅供参考
Mangoshake
发表于 2010-6-22 02:41
不用跟他们客气。150欧一小时是至少的!
march
发表于 2010-6-22 09:33
150,不多
AWIWI
发表于 2010-6-22 13:24
嫩很厉害啊
gonk 发表于 21-6-2010 23:15 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_360:}正好有活动啊,再说欧就是做这方面的
Aquaspirit
发表于 2010-6-22 13:48
Aquaspirit
发表于 2010-6-22 13:49
Aquaspirit
发表于 2010-6-22 13:50
Aquaspirit
发表于 2010-6-22 13:51
Aquaspirit
发表于 2010-6-22 13:52
Riki
发表于 2010-6-22 15:42
血淋淋的剥削啊
Aquaspirit 发表于 2010-6-22 13:52 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
可不是吗,一般是座谈会加陪逛,座谈会德国人会准备很多材料几个人不停地讲,中国人为了显示极大的兴趣也不停的有问题问,同时中国的领导们讲high了会借题发挥扯很远,我被双方轮流轰炸,几个小时水都没时间喝一口。。。。唉唉,陪逛也很惨,德方会专门请导游,导游们也往往兢兢业业。。。好不容易到晚宴了,中国人在饭桌上话多的真是不得不让人折服。。。。居然还自带中国的白酒,轮番进酒,真是不服不行!
liebekochen
发表于 2010-6-25 14:38
mixmas
发表于 2010-6-25 16:01
我是自由职业者。主要做汉语教学工作。然后就是自己也接一些翻译的活。平常都是私人关系不好意思要那么 ...
liebekochen 发表于 2010-6-21 22:10 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
私人关系的,你要价也低啦
这种拿到EXPO上的东西,也估计没下次了,建议你琢磨个合适的价格,反正你是要给账单上税的
我自己做过类似的,一次是200左右,一次是300左右,都是不到1小时
回锅肉
发表于 2010-6-25 18:12
80欧一个小时光翻译,如果还加上配音应该给他给打折价150欧一个小时。
Schapga
发表于 2010-6-25 18:23
对德国佬要多了没错,要少了就贱,支持每小时要150欧。