xulan9cn 发表于 2011-5-4 16:51

中文祝福语

同事要离开公司,如何用中文写祝福语,大家给点建议吧,现在脑子严重不够用拉
先谢谢大家拉{:2_237:}

beatrice2006 发表于 2011-5-4 16:52

离开之后是跳槽啊,自主营业啊,还是回家相夫教子,是否去国外,是男是女,多大年纪?大概什么行业,什么职位?

xulan9cn 发表于 2011-5-4 16:56

跳槽,一般人员,年轻女孩子,还没结婚.
同事想做个卡片,上面写上各国文字的祝福语

zuzuzu 发表于 2011-5-4 16:58

心想事成, 万事如意.....

xulan9cn 发表于 2011-5-4 17:03

心想事成, 万事如意.....
zuzuzu 发表于 2011-5-4 16:58 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢,先

林蓝歌 发表于 2011-5-4 17:34

一帆风顺,记得小时候还会把这个词写成爱的样子的

beatrice2006 发表于 2011-5-4 18:12

前程似锦
每个人都写,就是不用写太多了,不然都不够写了

xulan9cn 发表于 2011-5-4 20:04

都很不錯謝謝了。,
其實他們想用不同的語言寫ales gute,我用google翻譯了出來的是"都好",我暈倒。{:4_297:}

罗敷 发表于 2011-5-4 20:43

都很不錯謝謝了。,
其實他們想用不同的語言寫ales gute,我用google翻譯了出來的是"都好",我暈倒。{:4 ...
xulan9cn 发表于 2011-5-4 20:04 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
按照信达雅的标准,应该是 万事如意{:5_387:}

xulan9cn 发表于 2011-5-4 20:51

按照信达雅的标准,应该是 万事如意
罗敷 发表于 2011-5-4 20:43 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

突然想到了一個問題,書面語用萬事如意,要是口語中的alles gute,中文對應的是什么呢?

罗敷 发表于 2011-5-4 20:57

突然想到了一個問題,書面語用萬事如意,要是口語中的alles gute,中文對應的是什么呢?
xulan9cn 发表于 2011-5-4 20:51 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


事事顺心

xulan9cn 发表于 2011-5-4 21:04

事事顺心
罗敷 发表于 2011-5-4 20:57 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
不是,我指和人告別、那種長久分別時的告別,德語里說alles gute,我們中國人不會告別的時候說事事順心吧{:5_456:}

josi 发表于 2011-5-4 21:06

都很不錯謝謝了。,
其實他們想用不同的語言寫ales gute,我用google翻譯了出來的是"都好",我暈倒。{:4 ...
xulan9cn 发表于 2011-5-4 20:04 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    GOOGLE说得不对,你得听我的,ALLES GUTE的中文意思就是{:5_374:}恭喜发财

xulan9cn 发表于 2011-5-4 21:09

GOOGLE说得不对,你得听我的,ALLES GUTE的中文意思就是恭喜发财
josi 发表于 2011-5-4 21:06 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
對哦,听你的天天嚼蒲公英草,确實有可能發財的{:5_347:}

josi 发表于 2011-5-4 21:12

對哦,听你的天天嚼蒲公英草,确實有可能發財的
xulan9cn 发表于 2011-5-4 21:09 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

谢谢你的祝福{:5_315:}

怪阿姨 发表于 2011-5-4 22:44

同事要离开公司,如何用中文写祝福语,大家给点建议吧,现在脑子严重不够用拉
先谢谢大家拉
xulan9cn 发表于 2011-5-4 16:51 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    祝福语
页: [1]
查看完整版本: 中文祝福语