dj3000 发表于 2011-9-14 19:55

请教几句话的地道说法

本帖最后由 dj3000 于 2011-9-25 23:52 编辑

楼主 dj3000 只看他
6天前
本人刚刚在日本寿司店做了几天跑堂,有几句话不知道怎么正确的说,因为我们这里是那种转吧的寿司,是客人吃完后按照盘子的颜色算钱的,所以我要给客人解释:我们这里的的寿司是根据盘子的颜色来计算价格的,您们可以随便在转吧上拿下自己喜欢的寿司,最后我们会根据您吃过的盘子数量和盘子的颜色来计算价格,
由于本人刚刚来德国语言不好所以现在只能用单词拼起来跟客人解释,虽然客人也能听懂,但总觉得我说的不够地道,所以请教大家给个完整地道的翻译,多谢了!

dj3000 发表于 2011-9-25 23:52

{:4_287:}没人理呀

cbb 发表于 2011-9-26 01:54

die Telllerdarben haben unterschiedliche Preise
es wird nach der Tellermenge und Farbe berechnet
页: [1]
查看完整版本: 请教几句话的地道说法