orionsnow 发表于 2012-1-26 19:14

请教个英文翻译。


请教个英文翻译。

重点是扩号里头那句

As with an automobile,
you can use R without worrying very much about how it works.But computing with data is more complicated than driving a car (fortunately for highway safety),

数据处理比开车复杂(幸运的是没有highway公路事故)

pattonoriental 发表于 2012-1-27 00:18

我觉得这是说,driving car is less complicated than computing with data and fortunate for highway safety

kakteen 发表于 2012-1-27 03:22

对highway安全是个好事

cosailer 发表于 2012-1-27 09:59

本帖最后由 cosailer 于 2012-1-27 09:02 编辑

数据处理比开车复杂(出于对公路安全的考虑,幸亏是这样)

xuwawa 发表于 2012-1-27 11:04

板凳的翻译我觉得好

Menghu 发表于 2012-1-30 23:01

As with an automobile,
you can use R without worrying very much about how it (the car or R)works.But computing with data is more complicated than driving a car ((fortunately for highway safety, driving a car is not as complicated as computing with data))
页: [1]
查看完整版本: 请教个英文翻译。