让我想想 发表于 2012-2-21 22:02

有人有兴趣一起看德语连续剧吗?

本帖最后由 让我想想 于 2012-3-18 11:46 编辑

以前有人专门在这里开过贴,讨论过一段时间!现在还有人有兴趣一起看吗?然后在这里讨论!
我发不了地址,大家自己搜吧!我在看1316,它每个星期更新一集,上一个最新的,删一个最老的!
要地址的同学请去异次元--本章最后一个回帖!
我会自已整理一些有用的句子或固定用法,还有不理解的句子。有不准确的,希望大家指正。
红色字体是问题,蓝色字体是固定组合。
1316 .................................12楼
1317 .................................23楼
1318 .................................35楼
1319 .................................50楼

专打酱油 发表于 2012-2-21 22:51

{:5_377:}一起看噻

让我想想 发表于 2012-2-21 23:34

1316集15分左右:Das bedeutet, dass höchstwahrscheinlich auch du mit einer Steuerprüfung zu rechnen hast. 联系上下文可以猜出大概意思,你很有可能会被查税!但是这里的rechnen是什么意思和用法,有人能解释一下吗?

zhiliposui 发表于 2012-2-21 23:58

没字幕啊?哭死~

让我想想 发表于 2012-2-22 00:04

zhiliposui 发表于 2012-2-21 22:58 static/image/common/back.gif
没字幕啊?哭死~

有字幕!在显示窗口左下角倒数第二个!untertitel einschalten. 字幕是我喜欢它的最主要优点!

让我想想 发表于 2012-2-22 08:27

zhiliposui 发表于 2012-2-21 22:58 static/image/common/back.gif
没字幕啊?哭死~

是在窗口的右下角。第二个标志!

zhiliposui 发表于 2012-2-22 11:00

楼主看的是哪个地址啊?我找的官网和ARD都没有你说的那个标志啊!

water82 发表于 2012-2-22 11:26

lz给个链接吧,我看到的也只有几十秒的,而且没有字幕呀

saleonline 发表于 2012-2-22 11:29

电视机里晚上rtl或者德国电视1台的电影或连续剧都是有字幕的丫,看起来狠简单,
看不懂的时候觉得不知道德国人拍的什么片
看懂了的时候,又觉得怎么德国能拍这么傻的片

让我想想 发表于 2012-2-22 13:01

water82 发表于 2012-2-22 10:26 static/image/common/back.gif
lz给个链接吧,我看到的也只有几十秒的,而且没有字幕呀

www点lindenstrasse.de/Multimedia/Videos/folgen.jsp

让我想想 发表于 2012-2-22 13:02

zhiliposui 发表于 2012-2-22 10:00 static/image/common/back.gif
楼主看的是哪个地址啊?我找的官网和ARD都没有你说的那个标志啊!

www点lindenstrasse.de/Multimedia/Videos/folgen.jsp
注意把红字点换掉!!!

让我想想 发表于 2012-2-22 14:33

1316-1:红色字体是问题,蓝色字体是固定组合。
1 Daher sehe ich mich gezwungen, meine steuerlichen Verfehlungen beim Fiskus selbst anzuzeigen. 迫不得已做某事!
2 Wenn ich mich anzeige, komme ich um eine Straft herum.避免, 我想问这里可以用vermeiden代替吗? vermeide ich eine Straft?
3 Ich will die Sache vom Tisch haben, ich mache mich nicht erpressbar.
4 Dr. Dressler hat einen Rückzieher gemacht. 取消诺言。反悔了。
5 Er ist nicht zu neuen Fenstern verpflichtet 对。。。有义务,责任。
6 Machte euren Scheiß endlich alleine. 觉得这句很实用,以后可能会常用到。
7 Mir wird es manchmal ein bisschen viel mit der Familie. 这个用法看不懂!
8 Eigentum anderer schätzen, scheint nicht sein Ding zu sein.
9 Mach doch nicht einen auf Opfer.
10 Wenn du nicht immer der Erste wärst, der einem Fehler dermaßen reinwürgt. 这句看不懂!

让我想想 发表于 2012-2-22 14:49

1316-2:红色字体是问题,蓝色字体是固定组合。
11 这里面出现里3个关于教唆的单词,verführen, anstiften, einflüstern. 它们有什么区别吗?
12 unter Aufsicht!在监督之下

water82 发表于 2012-2-23 11:07

让我想想 发表于 2012-2-22 12:01 static/image/common/back.gif
www点lindenstrasse.de/Multimedia/Videos/folgen.jsp

谢谢呀

让我想想 发表于 2012-2-26 20:04

silentwoods 发表于 2012-2-26 18:42 static/image/common/back.gif
好看吗?想知道每集是不是独立的故事,中途看能明白吗?谢谢!

不是独立故事!中途应该能看明白吧!坚持几集就知道大概了,这是从1985年拍到现在的,我想大部分人都不可能从头看的吧!
我是觉得不怎么好看,但是抱着学德语的态度看,还是不错的!以前这里就有人推荐过!

非同寻常 发表于 2012-2-27 19:06

让我想想 发表于 2012-2-22 12:01 static/image/common/back.gif
www点lindenstrasse.de/Multimedia/Videos/folgen.jsp

{:5_377:}

csyx 发表于 2012-2-27 21:08

让我想想 发表于 2012-2-22 12:01 static/image/common/back.gif
www点lindenstrasse.de/Multimedia/Videos/folgen.jsp

{:5_394:}

czyaoli 发表于 2012-3-1 14:30

{:5_319:}

utaundnico 发表于 2012-3-2 00:28

1317或后面的标注有么?

让我想想 发表于 2012-3-2 11:08

silentwoods 发表于 2012-3-2 07:27 static/image/common/back.gif
我看了LENA的第一集,觉得不错,你也看吗?
ZDF上有些电视电影,也有些纪实片都不错。我这几周天天在看, ...

能给个地址吗?这个有字幕吗?

让我想想 发表于 2012-3-2 17:20

本帖最后由 让我想想 于 2012-3-2 16:22 编辑

1317 自己总结的,肯定漏洞百出,希望大家修改补充!
1 Der Knast macht dich zum Verbrecher
2 Ein junger Türke schlug einen Deutschen krankenhausreif.土人把鬼佬打到住院。
3 Stimmt es, dass der Schläger auf freien Fuß ist?没进去(监狱)
4 Das ist blödsinnig und Stimmenfang am rechten Rand.给右翼崔票。
5 Wir müssen zuspitzen.
6 Beschissen gehts mir, wenn Sies genau wissen wollen.感觉不爽
7 Sollte eigentlich ein Omelette werden.
8 Durchgehender Klingelton 忙音
9 Wir können uns nicht ewig aus dem Weg gehen.逃避
10 Ich akzeptiere, dass Sie nicht involviert sein wollen.这个有谁能解释一下吗?
11 Ihr habt das losgetreten.
12 Bereits vor einer Woche trugen sich hier dramatische Szenen zu.
13 Es bleibt ungewiss,....还不确定
14 Wollen Sie mich verarschen?
15 Das ist morgen früh für dich in Kanada.

让我想想 发表于 2012-3-3 00:00

silentwoods 发表于 2012-3-2 21:57 static/image/common/back.gif
dass Sie nicht involviert sein wollen.是您不愿介入的意思

谢谢!但是我还看不到语法,这是什么用法啊?

让我想想 发表于 2012-3-3 11:13

silentwoods 发表于 2012-3-2 23:35 static/image/common/back.gif
DASS引导的重句,情态动词WOLLEN放最后。 involviert是adj. 卷入的意思,WOLLEN后面加是动词原形SEIN.

哦,谢谢!我还以为involviert是分词!还一直钻牛角尖。

让我想想 发表于 2012-3-4 01:20

silentwoods 发表于 2012-3-3 17:20 static/image/common/back.gif
Mir wird es manchmal ein bisschen viel mit der Familie. 用法不会解释,但意思很明显。感觉你很拘泥于语 ...

是的,我是有这个毛病,也不知道怎么克服,要是不清楚语法用法,就很难自己说出来!

Miss.Brave 发表于 2012-3-8 12:30

刚刚报道 想一起看啊。。。

kfpy2001 发表于 2012-3-9 07:45

让我想想 发表于 2012-3-11 19:34

1318
1 Ihr verdreht Aussagen der Polizei, um eure Abschiebekampagne durchzuziehen.
2 Wir fühlen uns nicht im Stich gelassen. im Stich lassen是不管,放弃的意思吧?这里为什么用gelassen?
3 Ich fnde gut, dass er Tacheles redet.直言不讳
4 Ich glaube nicht, dass man verallgemeinern darf.
5 Ich finde nicht gut, dass das für billige Auslanderhetze genutzt wird.
6 Unbezahlt natürlich, in meinem Fall.
7 In den neuesten Umfragen haben sie zugelegt.zulegen在这里是什么意思啊?
8 Ich wollte Sie nicht außen vor lassen. 这里的意思是,我不想把你排挤在外吗?
9 Langsam gehen uns die Ideen aus.让这个想法慢慢结束吧?
10 Ich will nur Gerechtigkeit.
11 Ich finde das voll dreckig von dir.
12 Sonst fällt das auf, dass ich nix trinke.
13 So was Ähnliches.
14 Du bist total auf den Trocknen.
15 Man verliert anderwo an Boden.失去影响

C6H12O6 发表于 2012-3-11 20:33


ZDF的Herzflimmern挺好看的,228集了 缺点是白天放的,只有晚上回来上网看

让我想想 发表于 2012-3-11 20:57

C6H12O6 发表于 2012-3-11 19:33 static/image/common/back.gif
ZDF的Herzflimmern挺好看的,228集了 缺点是白天放的,只有晚上回来上网看

看了一集,感觉不错!谢谢!它是每星期出一集还是每天更新?

让我想想 发表于 2012-3-11 21:05

C6H12O6 发表于 2012-3-11 19:33 static/image/common/back.gif
ZDF的Herzflimmern挺好看的,228集了 缺点是白天放的,只有晚上回来上网看

每天都出!太好了!
页: [1] 2
查看完整版本: 有人有兴趣一起看德语连续剧吗?