Welt上一篇关于叙利亚来的“医生”的文章,难民医生只要能提供学历和工作经历证明(据评论说花钱都能买到),不用参加德国医学资格考试就能去医院上班。
welt.de/vermischtes/article147827622/Mohamed-zieht-jetzt-bei-Heinrich-ein.html
摘个评论:
Meine Freundin ist Oberärztin an einer deutschen Universitätsklinik und hat bereits umfangreiche Erfahrungen mit syrischen und irakischen Ärzten, die ausnahmslos recht kurz waren:
- Die medizinischen Standards dort und hier sind nicht im Ansatz vergleichbar, sodass die Ärzte quasi ein neues Studium machen müssen, um Medikamente, Geräte, Methoden etc. zu lernen. 医学知识达不到德国标准
- Ausnahmslos werden Anweisungen von häufig weiblichen Ober- und Chefärzten nicht oder nur sehr mürrisch angenommen. Häufig kommuniziert man nur mit den männlichen Ärzten.不服从女上司的管理,只跟男同事交流
- Weibliche Patienten werden rüder und abfälliger als männliche behandelt, viele spüren eine Haltung wie "stell Dich nicht so an". 蔑视女性,不尊重女性病人
- Die auch für das Befinden und Diagnostik so wichtige Kommunikation mit dem Patienten kann in höchstens extrem gebrochenen Deutsch nicht funktionieren. 德语差,与病人交流困难 百分之六十是二十五以下,没有文凭的,再除去小孩和女人,百分之三满符合的
页:
1
[2]