|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
本帖最后由 无上大魔 于 2016-2-17 11:50 编辑
"Abwab"在Köln出版发行,在拜仁州Hof印刷,每期45.000份在全德各地免费获取。Abwab 是一份以难民Flüchtlinge为读者的阿拉伯语报刊。同时也会部分文章被翻译为德文,例如zur Kölner Silvesternacht.
主编Al Asheq ist 26 Jahre alt und ein syrisch-palästinensischer Schriftsteller. 2011 war in Syrien und Jordanien wegen seiner Schriften inhaftiert worden, wie das Online-Portal des arabischen Senders „Al Jazeera“ berichtete. über ein Autorenstipendium der Heinrich-Böll-Stiftung kam er nach Deutschland. Hier lebt er in Köln und hat er bereits für die Tageszeitung „taz" und das Magazin „Fluter“ geschrieben. Seit Dezember schreibt er nun in seiner eigenen Zeitung.
Abwab 意思是“门”,Al Asheq认为,难民新到德国,对德国文化,社会政治缺乏常识,他希望这份报纸能为难民融入德国新生活打开一道”门”。
Al Asheq 刚到德国客居在一个德国意大利家庭,这家对他在德国的重新开始予以了充分支持。当他对此表示感谢时,母亲说,不需要感谢,我们只是为你打开了门。
报刊作者呼吁,学习客居国的语言德文 „Beginne bei nächster Gelegenheit damit, die Sprache deines Gastlandes zu lernen. Denn die Sprache ist das größte Hindernis auf dem Weg, die Gesellschaft zu verstehen, zum Studieren und, um Arbeit zu erhalten.“ Wichtig sei auch, schreibt der Autor, dass man immer versuchen soll „Informationen aus den Originalquellen zu bekommen.“ |
|