|
Bisher galt fast überall: Wer Lehrer werden will, der muss an der Hochschule ein Staatsexamen machen. Bei der Einführung von Bachelor und Master (BAMA) blieben die Lehramtsstudiengänge zunächst weitgehend ausgenommen. Inzwischen sind die neuen Abschlüsse Standard. Wie ein Studium genau aussieht, ist von Bundesland zu Bundesland zum Teil extrem unterschiedlich.
近年来,德国教师紧缺,相对对老师的考试也不再像以前那么严格了。
难民中,有些具备同等学历,有实践经验,经过培训,利用他们的本土优势,语言优势,来教难民儿童,既解决老师压力,又促进工作岗位,很值得大惊小怪么?
你知不知道,很多留学生,都是可以免某些学科的?这有什么不同?
你虽然引用德语新闻,但是确只挑难民在校任教字眼儿翻译,对具体要求,背景,全不提?是什么居心?
我们德语不好的,新闻看个一知半解,可以理解。你从小来德国,精通中,德2种语言,以什么为目的,犯下这个错误?
你有接触过为外来移民提供语言,生活帮助的员工么?他们很多都是移民背景。虽然从资历上说,他们未必够资格当老师,但是因为有相同背景,经历相同,他们更了解移民的感受,为移民在德国争取福利时,更尽力。你列举的例子,外来难民教学,也只是初级,暂时的吧?有什么不合理的?
你最尊重的AfD党魁Petery distanziert sich von Übergriffen. 关于在Clausnitz针对难民事件,她说" Es aergert mich , dass so etwas in Sachsen passiert, zumal wenn eigene Mitglieder (AfD) BETEILIGT SIND: Ich weise aber Gerüchte zuruek, dass AfD- Mitglieder dies organisiert haben. Wir glauben, dass Protest notwendig ist, aber nicht gegen Personnen, die nach Deutschland einreisen, sondern gegen diejenigen, die diese Migrationspolitik zu verantworten haben!"
译文: 对于Sachsen发生的事情,我很恼怒。特别是在这次事件中,有几个AfD成员参与。但是我拒绝AfD成员组织这次活动的谣传。 我们坚信,抗议活动是必要的。但这个活动不是针对进入德国的人(难民),而只针对那些对这个移民政策的负责人。
看看你重新出现后发的2个帖子,
难民经过短期培训当教师。
难民住连排。
处处针对难民,试图挑起国人的愤慨。和你们党首对着干。什么居心?
利用AfD打击执政党,再踢开AfD,自己再立新党?
还是掀起这里的民愤,当再有Clausnitz事件发生时,你和你的AfD可以全身而退,向媒体表明,你们没有指使,也没有参与这个事件?
|
|