xinli 发表于 2016-11-2 18:23

这里的auf后面为什么跟第四格啊?(这也不是动作,不属于静三动四啊。)

这里的auf后面为什么跟第四格啊?(这也不是动作,不属于静三动四啊。)

auf diese Weise
以这种方式

Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们不能以这种方式重建欧洲,也不能拯救我们美丽的历史古城。

下面的in接第三格我理解:

in gewisser Weise
从某种意义上说

cobra44 发表于 2016-11-2 22:53

http://canoo.net/blog/2012/04/27/in-dieser-weise-und-auf-diese-weise/

schneefeld 发表于 2016-11-2 23:36

cobra44 发表于 2016-11-2 21:53
http://canoo.net/blog/2012/04/27/in-dieser-weise-und-auf-diese-weise/

这个是典型的德国人解释语法,哩哩啰啰一大堆,抓不住重点。简单地说,这里auf后面是静三动四中的动四,因为它是要按这种方式(上)建造或挽救,所以有动四意思。其实这里用三格也说得通,但是语言就是习惯问题,当初用了四格,就固定格式沿用了下来,中文中也有很多这样的例子。

cobra44 发表于 2016-11-3 00:15

schneefeld 发表于 2016-11-2 22:36
这个是典型的德国人解释语法,哩哩啰啰一大堆,抓不住重点。简单地说,这里auf后面是静三动四中的动四, ...

这个解释也好不了多少。像这种语言习惯就不要去强求什么理论解释了,就是一个习惯,记住就得了。
页: [1]
查看完整版本: 这里的auf后面为什么跟第四格啊?(这也不是动作,不属于静三动四啊。)