德国世界报: 中国人讥笑默克尔 称其为"白左"
本帖最后由 蟹肉 于 2017-11-24 23:39 编辑„Baizuo“ Chinesen verspotten Merkel als naiven weißen Gutmensch
Auffällig viele chinesische Internetnutzer mokieren sich derzeit über die Kanzlerin – mit dem Wort Baizuo. Es richtet sich gegen „naive, gebildete Menschen“, die sich etwa für Flüchtlinge, Frieden und Multikulti einsetzen. Wer steckt dahinter?
https://www.welt.de/img/bildergalerien/mobile170918212/3162508007-ci102l-w1024/German-Chancellor-Merkel-Meeting-With-Chinese-President-Xi-Jinpin.jpg https://www.welt.de/img/bildergalerien/mobile170918212/3162508007-ci102l-w1024/German-Chancellor-Merkel-Meeting-With-Chinese-President-Xi-Jinpin.jpg
Politisch korrekte Westlerin mit Retterkomplex: So sehen viele chinesische Internetnutzer Kanzlerin Angela Merkel (CDU)
In China macht ein neues Schimpfwort Karriere. Es heißt „Baizuo“ (白左), heißt übersetzt „weiße Linke“ – und wird seit dem Scheitern der Jamaika-Sondierungen offenkundig von etlichen Internet-Usern auch auf Angela Merkel gemünzt. Baizuo steht für „naive, gebildete Menschen“, die sich zum Beispiel für Frieden, Gerechtigkeit, Flüchtlinge, Minderheiten oder die Umwelt einsetzen.
https://www.welt.de/politik/ausl ... gn_id=A100#Comments
前段媒体反华好像稍稍消停些了,现在又开始了,看来德国又没安全感了,越没安全感,越喜欢骂人,象马路上乱叫的,一般都是见了大狗心慌的小狗,大狗从来不冲着小狗叫的
是不是因为英国脱欧啊,不跟着德国玩了,对德国的自信心造成强大打击,然后英国又和中国这么好,走得比以前任何时候都近,中国有钱人狂往英国送钱,德国有种被戴绿帽子的感觉,哈哈 中国有借古讽今,这就是借中讽徳,德国有多少人真的关心中国网民谈论的“白左”?这不过是《世界报》借中国网民的口中的“白左”在表达自己的意见而已。。而且作者根据自己的”需要“,随便过度解释了中国网民口中的“白左”。。 文中都写了白左,怎么到了你那里标题就改的那样?标题党 我是進來看這個 婊 是怎麼翻譯的。。。 神华人的政治敏感度就是个笑话。还好我们有哈哈二和应欣这样的精英提高了猪国人的平均格局水平。默克尔女士是正确的,墨绿联盟亚克西 gjp578 发表于 2017-11-24 08:44
最后那句德语话外意思是 中国人奴性太强么 有点反人类的感觉
还好,有美国人垫底{:5_319:} 说是白左那都已经是抬举了。无非就是圣母婊而已。 第一 文章中没有婊。
第二 国内也没几个网民评论默克尔,更别说什么白左了。 duoban 发表于 2017-11-24 10:40
国内没有 但萍聚里有的是啊 萍聚里不也是中国人吗 我怀疑这记者通过什么渠道来萍聚蹲过坑
这个有可能。 本帖最后由 Reisender 于 2017-11-24 14:48 编辑
白左这个词不是很正常吗,德国人自己也用啊。至于表,是楼主自己加的。
说实话国内莫娘的饭很多,什么有风度啊,欧洲中流砥柱啊。。。{:5_383:}
看了下原文德国读者评论,支持反对一半一半吧
Reisender 发表于 2017-11-24 13:21
白左这个词不是很正常吗,德国人自己也用啊。至于表,是楼主自己加的。
说实话国内莫娘的饭很多,什么有风 ...
我也读了原文的评论。我发现那些认同中国人批评的评论获得的点赞明显更多的多。你只要注意看看点赞多的评论就能注意到这个情况。 看到一条最赞的评论。。。一定要看到底。。。
Max E.
vor 15 Stunden
"Nun wird damit immerhin die Alternative klar: Wer sich vom „Baizuo“-Vorwurf freimachen möchte, ist offenkundig gut beraten, auf ein kommunistisches Einparteiensystem à la Peking zu bauen."
Also so ein System, bei dem die große Vorsitzende 10 Minuten lang stehenden Applaus erhält?
Oder so ein System, bei dem der Kandidat mit 100% gewählt wird?
Oder so ein System, bei dem Gesetze entweder gar nicht angewendet, oder mit 100% Zustimmung im Parlament beschlossen werden?
Ja, so ein System?
Haben wir schon :-) 看了这个新闻的Welt网站上的德语原文了,底下评论的德国人里,有很多人都说,根据他们自己最近这两年在世界其他国家自己的亲身经历和经验,目前这样嘲笑,嘲讽德国的,视德国为笑柄的国家,绝对不止是中国,他们评论里说了世界上各个大洲的一大堆国家。
而且他们的这些评论,点赞的都超级多,看来赞同他们还有甚至和他们有一样经历的人,绝对不在少数
真不知道对一个像德国人这样,用德语来说 ein selbstbewußtes, stolzes Volk,他们内心该如何面对目前的状况 fangxiao100 发表于 2017-11-24 14:19
我也读了原文的评论。我发现那些认同中国人批评的评论获得的点赞明显更多的多。你只要注意看看点赞多的评 ...
在focus上关于中国d新闻,尽管媒体的立场一直不友善,但是德国人评价基本不算差。特别是评价在南海事件上,中国政府的绩效上,对比美国和中国的时候,支持中国d的超80%。但是在讲到中国的市场竞争威胁的时候,恶评会有50%。明显的担忧。 艺术柏林 发表于 2017-11-24 16:05
前段媒体反华好像稍稍消停些了,现在又开始了,看来德国又没安全感了,越没安全感,越喜欢骂人,象马路上乱 ...
我枣舅说过,反难民政策的,挖苦默克尔女士的绝对都是辣脆,黄辣,白鼬。回到两年前这些人绝对是要被跨省的查水表的。
页:
[1]