平时都是这么叫的,如果是闹别扭了或是怎么的要严肃了才叫lisa的
更搞笑的是在中国或者是在德国这边的亲戚面前为了显摆他的中文水平,他每次都是叫我中文名字的。。。
偶一般在家叫他professor,因为这小子老喜欢充能干的说,
还有中文的嘛。。。叫他小头头,因为他的头真的比较小的说,哈哈! 原帖由 polaris_TT 于 2005-9-24 11:16 发表
-lein应该是德语的一个表示“小”的词尾,亲近的人一般都在名字或称谓后面加这个词尾,
比如叫哥哥可以是Bruederlein。
我和BF就互相在名字后面加个-lein$不错$$浪漫$
他叫我mäuschen,我觉得太普通了,不喜欢,但他屡教不改,于是我回敬他mäuschenlein。现在我们都习惯了,谁都改不了
:P 也总叫我 maus,我不喜欢听, 就被叫做猫,懒猫,馋猫...... 现在习惯了, 爱叫啥叫啥!:P 小猪。。。。 最近被叫做DICKI,郁闷中。。。。。。
哈哈,好玩!
通常他都是叫我"naughty girl"我叫他的可多了,"little boy,Teddy bear,good boy"
虽然有时候他会抗议,但是无效,哈哈! 原帖由 shyshy 于 2005-9-19 18:23 发表
一般情况下叫我名字最后一个字的双音。
高兴的时候乱叫得-----少儿不宜
少儿不宜是什么?偶不是少年儿童,告诉偶啦... schatzi, jojo, hei de hou zi, bai de zhu:)