亚洲股市多数下跌,对特朗普关税的担忧仍在继续
作者:微信文章TOKYO (AP) — Asian shares were mostly lower in early Tuesday trading, as worries about President Donald Trump’s latest updates to his tariffs weighed on investor sentiments.
东京(美联社)--亚洲股市周二早盘多数走低,原因是对美国总统唐纳德-特朗普最新关税政策的担忧影响了投资者情绪。
Japan's benchmark Nikkei 225 rose 0.1% in morning trading to 39,507.28. Australia's S&P/ASX 200 added 0.4% to 8,602.70. South Korea's Kospi edged down 0.2% to 3,195.72. Hong Kong's Hang Seng lost 0.1% to 24,172.79, while the Shanghai Composite dipped nearly 0.9% after the Chinese government reported that growth slowed in the last quarter as Trump’s trade war escalated.
日本基准股市日经 225 指数早盘上涨 0.1%,至 39,507.28 点。澳大利亚 S&P/ASX 200 指数上涨 0.4%,至 8,602.70 点。韩国 Kospi 指数下跌 0.2%,至 3,195.72 点。香港恒生指数下跌0.1%,至24,172.79点;上证综指下跌近0.9%,此前中国政府报告称,由于特朗普贸易战升级,上季度经济增长放缓。
Tuesday's data showed the economy expanded at a robust 5.2% annual pace, compared with 5.4% annual growth in January-March. In quarterly terms, the world’s second-largest economy expanded by 1.1%, according to government data.
周二的数据显示,经济年增长率为 5.2%,而 1-3 月份的年增长率为 5.4%。政府数据显示,全球第二大经济体的季度增长率为 1.1%。
Despite worries about the damage Trump's tariffs may have on the region's exporters, speculation continues that he may ultimately back down on them. They don't take effect until Aug. 1, which leaves time for more negotiations.
尽管人们担心特朗普的关税会对该地区的出口商造成损害,但仍有猜测认为他最终可能会在关税问题上让步。这些关税要到 8 月 1 日才生效,因此还有时间进行更多谈判。
On Wall Street Monday, the S&P 500 edged up by 0.1%, the Dow Jones Industrial Average added 0.2% and the Nasdaq composite rose 0.3%.
周一的华尔街,标准普尔 500 指数上涨 0.1%,道琼斯工业平均指数上涨 0.2%,纳斯达克综合指数上涨 0.3%。
A nationwide election for the upper house of Japan's Parliament, set for Sunday, also added to the wait-and-see attitude among market players. Analysts say the ruling pro-business Liberal Democratic Party may face an uphill battle and will likely need coalition partners, including possibly new ones, to keep its grip on power.
定于周日举行的日本国会上议院全国大选也加剧了市场参与者的观望态度。分析人士称,亲商的执政党自民党可能会面临一场艰苦的战斗,很可能需要联合伙伴(包括可能的新伙伴)来保持对权力的控制。
If Trump were to enact all his proposed tariffs on Aug. 1, they would raise the risk of a recession. That would not only hurt American consumers but also raise the pressure on the U.S. government’s debt level relative to the economy’s size, particularly after Washington approved big tax cuts that will add to the deficit.
如果特朗普在8月1日颁布他提议的所有关税措施,将增加经济衰退的风险。这不仅会伤害美国消费者,还会增加美国政府债务水平相对于经济规模的压力,尤其是在华盛顿批准了将增加赤字的大幅减税政策之后。
“We therefore believe that the administration is using this latest round of tariff escalation to maximize its negotiating leverage and that it will ultimately de-escalate, especially if there is a new bout of heightened bond and stock market volatility,” according to Ulrike Hoffmann-Burchardi, global head of equities at UBS Global Wealth Management.
“瑞银全球财富管理公司(UBS Global Wealth Management)全球股票主管 Ulrike Hoffmann-Burchardi 表示:”因此,我们认为,美国政府正在利用最新一轮关税升级来最大限度地增加其谈判筹码,并认为关税最终会降级,尤其是在债券和股票市场出现新一轮剧烈波动的情况下。
“As usual, there are many conditions and clauses that can get these rates reduced,” said Brian Jacobsen, chief economist at Annex Wealth Management. “That’s probably why the market might not like the tariff talk, but it’s not panicking about it either.”
“和往常一样,有很多条件和条款可以让这些税率降低,”Annex Wealth Management首席经济学家布莱恩-雅各布森(Brian Jacobsen)说。“这可能就是市场可能不喜欢关税言论的原因,但也不会因此而恐慌。”
For the time being, the uncertainty around tariffs could help keep markets unsteady. This upcoming week has several potential flashpoints that could shake things up.
就目前而言,关税的不确定性可能会使市场保持不稳定。在即将到来的一周里,有几个潜在的爆发点可能会动摇局势。
The latest reading on inflation across the U.S. comes Tuesday, with economists expecting it to show inflation accelerated to 2.6% last month from 2.4% in May.
周二将公布全美通胀率的最新数据,经济学家预计通胀率将从5月份的2.4%加快至上个月的2.6%。
Companies are also lining up to report how they performed during the spring. JPMorgan Chase and several other huge banks will report their latest quarterly results Tuesday, followed by Johnson & Johnson on Wednesday and PepsiCo on Thursday.
各家公司也将陆续公布春季业绩。摩根大通和其他几家大型银行将于周二公布最新季度业绩,强生公司(Johnson & Johnson)将于周三公布,百事公司(PepsiCo)将于周四公布。
Fastenal, a distributor of industrial and construction supplies, reported Monday a stronger profit for the latest quarter than analysts expected. Its stock rose 2.9%, though it also said that market conditions remain sluggish.
Fastenal是一家工业和建筑用品分销商,该公司周一公布的最新季度利润高于分析师预期。该公司股价上涨了 2.9%,但同时也表示市场状况依然低迷。
Shares of Kenvue rose 2.3% in shaky trading after the former division of Johnson & Johnson said CEO Thibaut Mongon is stepping down. Kenvue, the maker of Listerine and Band-Aid brands, is in the midst of a strategic review of its options, “including ways to simplify the company’s portfolio and how it operates,” according to board chair Larry Merlo.
强生公司(Johnson & Johnson)的前子公司 Kenvue 表示首席执行官 Thibaut Mongon 即将卸任,之后 Kenvue 的股票在震荡交易中上涨了 2.3%。Kenvue 是李施德林和创可贴品牌的生产商,董事会主席 Larry Merlo 表示,Kenvue 正在对其各种选择进行战略审查,“包括如何简化公司的产品组合和运营方式”。
Some of the biggest moves in financial markets were for crypto, where bitcoin continues to set records. This upcoming week is Crypto Week in Washington, where Congress will consider several bills to “make America the crypto capital of the world.”
金融市场最大的一些动向是加密货币,比特币继续刷新纪录。即将到来的这一周是华盛顿的加密周,国会将审议几项法案,“让美国成为世界加密之都”。
In energy trading, benchmark U.S. crude fell 31 cents to $66.67 a barrel. Brent crude, the international standard, declined 25 cents to $68.96 a barrel.
在能源交易中,基准美国原油下跌 31 美分,至每桶 66.67 美元。国际标准布伦特原油下跌 25 美分,至每桶 68.96 美元。
In currency trading, the U.S. dollar declined to 147.59 Japanese yen from 147.72 yen. The euro cost $1.1676, up from $1.1666.
在货币交易中,美元从 147.72 日元跌至 147.59 日元。欧元从 1.1666 美元升至 1.1676 美元。
页:
[1]