我爱免费 发表于 2025-9-8 19:28

高质量共建“一带一路”|金融助力中非合作驶入“快车道”

作者:微信文章




近年来,中非经贸合作不断取得新进展。作为服务中非合作的坚实金融力量,中国银行持续为当地基础设施建设提速升级、实体经济蓬勃发展等多领域注入强劲、稳定、可持续的金融动力。

In recent years, China-Africa economic and trade cooperation has made significant progress. As a steadfast financial partner supporting this collaboration, Bank of China has been injecting robust, stable, and sustainable financial momentum into multiple sectors in Africa, accelerating infrastructure upgrades and fueling the growth of the real economy.

↑欢迎点击视频观看

早在2007年,湖南装备制造企业中联重科就进军非洲市场。中国银行利用出口信贷、银团贷款、信保融资等工具,为在非企业及项目提供中长期融资与增信支持。

As early as 2007, Zoomlion, a leading equipment manufacturer based in Hunan, ventured into the African market. Bank of China has supported enterprises and projects in Africa with medium- to long-term financing and credit enhancement support, leveraging financial instruments such as export credit, syndicated loans, and credit insurance financing.



截至目前,中国银行湖南省分行已累计服务对非经贸企业560多家,实现对非跨境结算量34亿元。

To date, Bank of China Hunan Branch has cumulatively served over 560 Africa-oriented trade enterprises, facilitating cross-border settlements with Africa totaling RMB 3.4 billion.



作为首家进入非洲国家的中资商业银行,中国银行已在非洲8个国家设立分支机构或代表处,聚焦产业促进、设施联通、贸易便利、绿色发展等重点领域,为“走出去”“引进来”企业提供全方位、多领域金融支撑。

As the first Chinese commercial bank operating in Africa, Bank of China has established branches or representative offices in 8 African countries. The Bank focuses on key areas such as industrial promotion, infrastructure connectivity, trade facilitation and green development, providing comprehensive and multi-sector financial support for enterprises’ better "going global" and "bringing in".



中国银行将继续发挥全球化优势,不断提升金融服务能力,在非洲大陆讲好“中行故事”。

Bank of China will continue to leverage its global advantages, persistently enhance its financial service capabilities, and share the "Bank of China story" on the African continent.



高质量共建“一带一路” | 搭建金融桥梁,助力跨境贸易“双向奔赴”



来源:中国银行湖南省分行责编:张璐 黄子芸核校:龚婉露出品:中行职工融媒体中心

页: [1]
查看完整版本: 高质量共建“一带一路”|金融助力中非合作驶入“快车道”