Euro 有复数吗?
我只知道 Dollar, Pfund 是有复数的,下面的话对吗?Wie viele Dollars sind das insgesamt?
如果这句话改用 Euro 呢, 或者改用人民币 Yuan 呢? 没有的。。。。 怎么没有?当然有,复数格无变化 :D暂时没见过复数,不过我觉得应该是单复数同行的. 原帖由 yooe 于 2006-3-11 13:13 发表
怎么没有?当然有,复数格无变化
在我看来,那就叫没有:P 如果Euro复数不变,可以说
Wie viele Euro sind das insgesamt?
如果Euro没有复数, 可以说
Wie viel Euro ist das insgesamt?
怎么说对呢? 原帖由 christophli 于 2006-3-11 20:51 发表
如果Euro复数不变,可以说
Wie viele Euro sind das insgesamt?
如果Euro没有复数, 可以说
Wie viel Euro ist das insgesamt?
怎么说对呢?
原则上是怎么表达都可以的,都没有错。
就像汉语中的两句话:一共多少钱?和这些一共多少钱?你说哪句话对?哪句都对。
我打工时听到两个德国人对话,正巧是你举的例子,本来一个人问的时候还是用的复数,因为另一个人没听清,问了一句 WIE BITTE?再问时就用单数了。:) 原帖由 christophli 于 2006-3-11 20:51 发表
如果Euro复数不变,可以说
Wie viele Euro sind das insgesamt?
如果Euro没有复数, 可以说
Wie viel Euro ist das insgesamt?
怎么说对呢?
关于EURO 到底有没有复数, 这个问题还真没注意过......:(
不过如果说 10 EUROS 啥的, 听着会比较别扭的....
觉得就像疯子说的, ERUO 的复数和EURO 本身一样
你问的那两句, 第一句顺耳一些......
至于问价格的话, 还可以说:
单数的东西价格
Wie viel kostet das?
好几样东西的总价格.
wie viel kostet das zusammen?
两句好像差不多哈. :lol:
[ 本帖最后由 twosteps 于 2006-3-12 00:40 编辑 ] 〈〈〈新德汉词典〉〉第366页
Euro 欧元 m, (s) ,(s)
所以,
Wie veile Euro(s) sinddas insgesamt?.....
[ 本帖最后由 xiaoxue 于 2006-3-12 11:44 编辑 ] 原帖由 xiaoxue 于 2006-3-12 11:43 发表
〈〈〈新德汉词典〉〉第366页
Euro 欧元 m, (s) ,(s)
所以,
Wie veile Euro(s) sinddas insgesamt?.....
没听过德国人说EURO时后面带过S:P 原帖由 德国疯子 于 2006-3-12 12:11 发表
没听过德国人说EURO时后面带过S:P
是的,没有听过,这就是为什么字典里的s用了括号!!!
Wie veile Eurosinddas insgesamt?
Wie veile Euros sinddas insgesamt?
语法上都是正确的 可以肯定的是Euro 有复数:
dieEuro ODERdieEuros
aber "Euro " benutzt man kaum.
才发现 严重错误:s 被打成了空格!现在更正如下,抱歉!!
dieEuro ODERdieEuros
aber "Euro s" benutzt man kaum.
[ 本帖最后由 xiaoxue 于 2006-3-13 23:35 编辑 ] 所有的钱名好想都没复数的。
Rene 原帖由 德国疯子 于 2006-3-12 12:11 发表
没听过德国人说EURO时后面带过S:P
;)今天,我去问了一个德国朋友EURO有没有复数,他说有是有的,就是不常用的.所以,要不要加S你自己看着办.不过相应的语法你要跟上去,那就行了. 我还记得很清楚上语言班的时候我写的文章里面Euro用了复数,老师还特地圈出来了。我说dollar都是有复数的,老师当时在班上说,应该是Euro而不是Euros。
在德国生活了这么几年,还真是从没听说过有谁用过euros的。 原来如此,嘿嘿 今天我也问了德国人,他说有S,说不说都行。 Das ist sicher falsch, Euros sagt man garantiert nicht.
René 原帖由 matrix1329 于 2006-3-13 21:26 发表
Das ist sicher falsch, Euros sagt man garantiert nicht.
René
说的,德国人也说的,今天我问了不止一个人,我还特意问,德国人是不是轻易不会说带S的EURO,他们全都不置可否,真的是可说可不说。 Das Problem ist, daß der englische Plural mit seinem "s" am Ende immer mehr ins Deutsche einsickert.
Aber kauf dir doch mal einen neuen Duden (www.duden.de), das ist das Standardwörterbuch für Hochdeutsch. Dort stehen die neuen Rechtschreibregeln
drin, und auch, ob Euro einen Plural hat. Nur für den Fall, daß du mir nicht glaubst.
René 字典里带括号是说可加可不加吧 原帖由 德国疯子 于 2006-3-13 22:44 发表
说的,德国人也说的,今天我问了不止一个人,我还特意问,德国人是不是轻易不会说带S的EURO,他们全都不置可否,真的是可说可不说。
:P:lol:;)同意,同意!我问的德国人也是这么说的.所以,要不要加S还是自己看着办.而且,我觉得有时候不一定要太讲究语法.有很多事情都是中国人一相情愿地自找麻烦.如果连德国人自己都说是可有可无的,那么就随便用.就是在写下来的时候尽量不加S,那不就行了. http://de.wiktionary.org/wiki/Euro
杜登上也有解释.
Anmerkung:
Der Plural von Euro lautet zwar die Euros, aber wird Euro mit Zahlwörtern über eins verbunden, bleibt es ungebeugt: es kostet 200.000 Euro; im Wert von 100 Euro.
Der Plural Euros wird nur benutzt, wenn es um Euromünzen geht: wie viele Euros („Ein-Euro-Münzen“) hast du noch in deinem Geldbeutel? In der Umgangssprache findet man den Plural aber auch in Verindung mit Zahlwörtern.
简单解释说,指硬币个数是可以加.只面值是不加.
页:
[1]