''doch '' Stört mich !!!
Ich möchte gerne wissen,wieman unter '' Ich bin doch nicht blöd'' versteht? 我才不傻呢,当然买价廉物美的了!意思,要在MEDIEMARKT买东西!:) 我的理解是,我还不坏,来我这里买东东吧。 danke danke. $送花$
Gerade eben konnte ich lange Zeit nicht online:mad: 原帖由 fruchteis 于 2006-7-7 09:22 发表
我才不傻呢,当然买价廉物美的了!
意思,要在MEDIEMARKT买东西!:)
正解~ 两 位 高 手 实 在 是 高 啊 ,
分 别 从 Käufer und Verkäufer 两 个 角 度 解 答 我 的 问 题 。
现 在 很 明 白 了 。
谢 谢 你 们 $支持$ 原帖由 Xiaohai 于 2006-7-7 10:02 发表
两 位 高 手 实 在 是 高 啊 ,
分 别 从 Käufer und Verkäufer 两 个 角 度 解 答 我 的 问 题 。
现 在 很 明 白 了 。
谢 谢 你 们 $支持$
:):):) doch 到底怎么用啊? 糊涂了, 我是菜鸟,拍轻点! 是不是:当然不是 这样的意思呢? doch起强调的作用... 原帖由 德国疯子 于 2006-7-7 08:40 发表
我的理解是,我还不坏,来我这里买东东吧。
这个不对,不是"Ich bin doch nicht blöd" 的意思。即使从卖东西人角度出发。我也是Frost滴翻法。 Doch就是就的意思 语气词表强调可省略 原帖由 serenita 于 2006-11-4 10:51 发表
这个不对,不是"Ich bin doch nicht blöd" 的意思。即使从卖东西人角度出发。我也是Frost滴翻法。
你说的是fruchteis吧
我在这个帖子的第一页没有出现呢:) 原帖由 frost 于 2006-11-4 16:06 发表
你说的是fruchteis吧
我在这个帖子的第一页没有出现呢:)
oh, ehrlich? $害羞$ brauch glaube ich ne Brille so langsam. $汗$
页:
[1]