找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1777|回复: 20

[其他] 暧昧 ............................................

[复制链接]
匿名
匿名  发表于 2009-10-16 20:37 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
本帖最后由 匿名 于 2009-10-16 20:42 编辑



暧昧用德语可以怎么说?单词、短语或者句子都行
发表于 2009-10-16 20:42 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2009-10-16 20:51
自问自答  

找到句英语的

Not only with immortals but with mortals were Jupiter's relations sometimes of a dubious character.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-16 20:59 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-16 21:02 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-16 21:06 | 显示全部楼层
自问自答  

找到句英语的

Not only with immortals but with mortals were Jupiter's relations sometimes of a dubious character.

Anonymous 发表于 2009-10-16 20:51


顺便,英语里说暧昧,直接用carry on,你那句是对暧昧的一种解释,不是翻译。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2009-10-16 21:16
顺便,英语里说暧昧,直接用carry on,你那句是对暧昧的一种解释,不是翻译。
捣蛋鬼 发表于 2009-10-16 21:06

不需要严格的词对词翻译,只需要一些地道的表达。上下文语境是:
我讨厌暧昧!
别跟我暧昧!
我不接收暧昧!
等等
......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-16 21:18 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2009-10-16 21:40
网恋在啊楼主?
捣蛋鬼 发表于 2009-10-16 21:18

  为什么你会想到网恋
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-16 21:42 | 显示全部楼层
  为什么你会想到网恋
Anonymous 发表于 2009-10-16 21:40


因为你想要的那几句话,特文艺哇……
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2009-10-16 21:47
因为你想要的那几句话,特文艺哇……
捣蛋鬼 发表于 2009-10-16 21:42

谢谢哇 .........   
其实我现在想撞墙  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-16 21:51 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-16 22:10 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-16 22:12 | 显示全部楼层
谢谢哇 .........   
其实我现在想撞墙  
Anonymous 发表于 2009-10-16 21:47


一般生活中对人那样表态,是指需要明确的关系,要么友情要么爱情,不要中间…… 大多是旁观者形容当事人的关系用暧昧这个词,当事人自己是很少会用暧昧这个词的……
I don't like to play with fire …… 楼主完全可以自由发挥的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2009-10-16 22:49
一般生活中对人那样表态,是指需要明确的关系,要么友情要么爱情,不要中间…… 大多是旁观者形容当事人的关系用暧昧这个词,当事人自己是很少会用暧昧这个词的……
I don't like to play with fire …… 楼主 ...
捣蛋鬼 发表于 2009-10-16 22:12

play with fire 这种意象我也想象过。有句诗
'Blazing in Gold and quenching in Purple'
如果这个人这段关系不能吸引我,可以轻松丢开的,我就不纠结了
抓狂的地方,我不是很喜欢他,但对他绝对有感应。有次半夜突然醒过来,脑子里居然是他。见不到的时候常想他,但见到了又想他快走。这是一种什么样的情感,快疯了

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-16 23:01 | 显示全部楼层
play with fire 这种意象我也想象过。有句诗
'Blazing in Gold and quenching in Purple'
如果这个人这段关系不能吸引我,可以轻松丢开的,我就不纠结了
抓狂的地方,我不是很喜欢他,但对他绝对有感应。有次半 ...
Anonymous 发表于 2009-10-16 22:49


理智上你拒绝这段感情,但是感情上渴望…… 我瞎猜……
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-16 23:12 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-16 23:26 | 显示全部楼层
ambiguous relationship
envy.me 发表于 2009-10-16 21:51


ambiguous指的是意思上的模棱两可,没有暧昧的意思,要说暧昧的话,应该是subtle feelings~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2009-10-16 23:30
理智上你拒绝这段感情,但是感情上渴望…… 我瞎猜……
捣蛋鬼 发表于 2009-10-16 23:01


有时候对不喜欢的东西会有特殊的感觉,也是缘分的一种
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2009-10-16 23:41
说到缘分就很难用感性理性二分法来解释,比如感性上接受,理性上排斥
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-17 00:29 | 显示全部楼层
不需要严格的词对词翻译,只需要一些地道的表达。上下文语境是:
我讨厌暧昧!
别跟我暧昧!
我不接收暧昧!
等等
......

到底是希望不止是暧昧呢,还是希望一点暧昧都不要呢?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-8-2 18:32 , Processed in 0.101957 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表