找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 284|回复: 0

“AI盛行的时代,人工翻译 out of date?”

[复制链接]
发表于 2025-3-12 19:47 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
作者:微信文章
w1.jpg

w2.jpg

w3.jpg



w5.jpg



w7.jpg



翻译行业新图景

A New Landscape of the Translation

w9.jpg

w10.jpg

共同探秘AI模式盛行下的翻译现状

——人工与机器的共生之道

w11.jpg

图源:湖南卫视新闻联播(侵删)

     在全球化浪潮的席卷下,翻译作为跨越语言与文化鸿沟的桥梁,其重要性愈发凸显。

    《2024中国翻译行业发展报告》显示,全国经营范围含翻译业务的企业数量众多,国内翻译企业总产值稳步增长,我国翻译人才规模持续扩大 ,达到642万,这一系列数据直观地展现出翻译行业广阔的发展前景。

     翻译技术也在不断创新,经营范围中含有“机器翻译与人工智能翻译”业务的企业数量迅速增长,八成以上翻译企业积极拥抱大模型技术,翻译行业正站在新的发展十字路口

w12.jpg

w13.jpg

01

w14.jpg

机器翻译的优势

w15.jpg

w16.jpg

图源:项目参与人员与AI模型“文小言”对话

   随着人工智能技术的迅猛发展,机器翻译取得了长足的进步。在一些特定场景下,机器翻译展现出了显著优势。

   如在“人机大战”AI翻译交流会中,时空壶W4Pro AI同传耳机在基础翻译环节,能在四种语言间稳定切换,实现全面精确的翻译,提供流畅且高质量的翻译结果,在电话翻译环节,对不同口音的语言翻译也能快而准地应对,充分展示了AI技术在翻译领域的巨大潜力。

   在处理大量重复性、模式较为固定的文本,如产品说明书、技术文档时,机器翻译能够快速完成任务,大大提高了翻译效率,且成本相对较低,还能随时可用,无需像人工翻译一样提前预约和准备,其灵活性使其在高效沟通中具有强大竞争力,尤其适用于那些对时间要求较高的场景。在高保密性商务洽谈中,AI还能够有效保障信息的安全性,避免泄露。





02



机器翻译的劣势



    机器翻译并非尽善尽美,其缺陷也十分明显。

    在语言理解方面,机器翻译往往只能停留在字面意思,难以把握深层次的语义和语境。像“粉丝会给主播刷礼物”,机翻可能会直译为“fans will paint gifts for the anchors”或“fans will brush gifts for the anchor”,完全误解了“刷礼物”的含义。

     在文化内涵的传递上,机器更是力不从心。翻译“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”时,AI虽能传达基本语义,但诗词中蕴含的丰富情感、人生哲理以及独特的文化韵味,却难以被机器精准捕捉。在面对一些口语化表达、方言、隐喻、双关语等具有高度灵活性和创造性的语言现象时,机器翻译常常会出现错误或翻译得生硬晦涩,让人摸不着头脑。

我们的生活中就有案例:以下是高级英语(张汉熙主编,王立礼编)第七单元Everyday Use的第五段原文。

w21.jpg

下图为华为平板智慧翻译的直译版本

w22.jpg

下图为参考书目翻译人员翻译的版本

w23.jpg

      相较之下我们可以看出,人工翻译的优势体现在对复杂语境的理解、文化内涵的传递以及情感的把握上。人工译者可以根据上下文、文化背景、说话者的意图等因素,灵活地选择最合适的词汇和表达方式,使译文更自然、更符合目标语言的习惯。

      在文学翻译领域,译者能够将原著中的情感、风格、文化特色细腻地展现出来,让读者跨越语言障碍,领略到原著的魅力。

       在商务谈判、外交对话等场景中,人工翻译能够敏锐捕捉到微妙的语言变化和情感倾向,及时做出准确反应,促进沟通的顺利进行。







03



未来翻译行业趋势



      未来,翻译行业将呈现人机协作的发展模式。机器翻译承担起大量基础、重复性的翻译工作,为人工翻译节省时间和精力;

      人工翻译则专注于处理那些需要深度理解、文化诠释和创造性表达的内容,对机器翻译的结果进行审校和润色。

      如此,既能提高翻译效率,又能保证翻译质量,满足市场多样化的需求。





图文:李洋

排版:岳孜雨

此公众号链接2024年度大学生创新创业项目:

“如译如译,如译翻译交互平台为互联网翻译云赋能”

图文部分来自网络,侵权联系删除
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-8-2 08:07 , Processed in 0.186231 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表