|
在德国,关于大学入学考试(Abitur)评分的争议日益激烈。教师协会和联盟党对越来越多学生在这一考试中获得高分的现象表示担忧,认为这种“评分膨胀”正在贬值Abitur成绩。这一现象不仅涉及教育公平问题,还关系到整个社会对教育质量的认知。
Die Lehrerverbände und die Union fordern ein Ende der „Punkt inflation“. In den letzten Jahren haben immer mehr Schüler so genannte Spitzenwerte zwischen 1,0 und 1,9 erreicht. Diese Entwicklung wurde durch die Maßnahmen zur Entlastung der Schüler während der COVID-19-Pandemie begünstigt. Kritiker warnen, dass eine Überflutung von Einser-Abiturienten die Qualität der Prüfung und das Vertrauen in das Bildungssystem gefährden könnte.
德语中“Abitur得1分已经泛滥成灾”的说法,反映了对教育标准下降的失望。在德国,拥有高分的学生数量逐年增加,这种趋势被一些教育政策制定者和专家视为一种教育质量的潜在危机。教师协会主席Stefan Düll指出,考试的严肃性不应被忽视,Abitur是一项重大的学术证明,其可信度应得到维护。
Die Diskussion wird jedoch nicht von allen Seiten geteilt. Die Linke und die SPD weisen die Argumente der Union zurück. Nicole Gohlke von der Linken kritisiert, dass diejenigen, die wenig zur Problematik beitragen, sich gerne über Punktinflation beschweren, anstatt sich auf die Verbesserung des Bildungssystems zu konzentrieren. Diese Sichtweise stellt eine grundlegend andere Herangehensweise dar, die darauf abzielt, die Struktur der Bewertung selbst in Frage zu stellen. Oliver Kaczmarek von der SPD betont hingegen, dass die steigenden Leistungen der Schüler ein Indiz für eine Verbesserung des Bildungssystems seien.
可以看出,关于如何应对评分膨胀的问题,不同政党的观点存在明显分歧。左翼党派呼吁从根本上改革评分体系,而传统的保守派则更倾向于维护现有的评分标准与信誉。这场辩论不仅关乎当今的学生,也将影响未来的教育政策。
Insgesamt zeigt diese Debatte, wie komplex und vielschichtig das Thema Bildung in Deutschland ist. Wir müssen sicherstellen, dass sowohl die Qualität der Bildung als auch die Anerkennung der Leistungen von Schülern in einem ausgewogenen Verhältnis stehen, um eine gerechte Bildung für alle zu gewährleisten.
【本帖内容由人工智能提供,仅供参考,DOLC GmbH 不负任何责任。】 |
|