找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1005|回复: 3

[其他] 急事,在线等。

[复制链接]
发表于 2008-10-8 17:56 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
今天在AMAZon.de预定了3本书。但是没过多长时间就变成了Abgeschlossene Bestellungen
而且收到一封EMail.上面说
Amazon Payments hat Ihr Bankkonto/Ihre Kreditkarte (Bank Debit) fuer diese
Bestellung belastet und den Betrag Ihrem Verkaeufer in Amazon Marketplace
gutgeschrieben. Im Namen des Verkaeufers Mabuse Buchversand danken wir
Ihnen fuer die Bestellung.
这是怎么回事啊,我什么时候成了卖方啊。这种情况怎么解决啊。刚打了电话,我刚来德国。德语不好,我还没说俩句对方就挂电话了。
我该怎么办?谢谢啊。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2008-10-8 18:09 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-8 18:10 | 显示全部楼层
原帖由 sxlshh 于 2008-10-8 17:56 发表
今天在AMAZon.de预定了3本书。但是没过多长时间就变成了Abgeschlossene Bestellungen
而且收到一封EMail.上面说
Amazon Payments hat Ihr Bankkonto/Ihre Kreditkarte (Bank Debit) fuer diese
Bestellung bela ...



大致看了以下那段德语,我的理解大致意思是: 在你的konto上,或者信用卡上,会把书的钱款划到卖家账户上。卖家xxx感谢你的预订。总之,你还是买房,不用太担心了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-8 18:21 | 显示全部楼层
谢谢你们,我心急糊涂了。google翻译的内容差点吓坏我。

Im Namen des Verkaeufers Mabuse Buchversand danken wir
Ihnen fuer die Bestellung.
翻译成了代表卖方马布斯图书销售,我们感谢你的任命.
我一定好好学习德语。。
再次谢谢。。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-5-28 20:30 , Processed in 0.081482 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表