萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1217|回复: 0

[轻松一刻] 这些听上去像德语的单词真的存在吗?

[复制链接]
发表于 2017-11-20 17:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
由于英语的普及,很多语言都借鉴了英语单词,也引入了不少英语单词。同样的情况也发生在德语中,不少德语单词也被其他语言借用和发展,这些听上去像德语的单词其实真的都存在。


1. wishy-washy
英语中,该单词是淡的、水分多的和无聊的意思,也可以用来形容无法下定决心的人。

2. überhaupt
荷兰语中也有该单词,跟德语几乎一直。

3. kapphörer
卢森堡语中的耳机。
Saturn的黑五活动,名牌耳机有特价
[/url]
[url=http://partners.webmasterplan.com/click.asp?ref=513225&site=9853&type=text&tnb=29&diurl=http://www.saturn.de/de/shop/black-week.html&subid=004]《《点击购买《《


4. Katzenjammer
来自德语的英语单词,是“低落情绪”的意思。

5. Blitzkrieg
二战中,法国人也学会了一些德语单词,该单词也一直在法国沿用至今。

6. otoban
土耳其语借鉴了德语Autobahn,演变成了该单词。

7. rjuksak
俄罗斯语借鉴了德语Rucksack,演变成了该单词。

8. cyferblat
波兰语借鉴了德语Ziffernblatt ,演变成了该单词。


德国热线版权所有,转载请联系微信号deonlineclub或www-dolc-de


点击直达德国大学生账户比价器

德国大学生账户具体行情:

[13892617fr=650,1100]https://tools.financeads.net/studentenkontorechner.php?h=1&wf=17028&width=650&subid=004[/13892617fr]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-4-24 08:41 , Processed in 0.052755 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表