萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

亚洲超市东方行

今日头条

探亲保险好方案
签证审核易通过
拒签全额退保费
看中文申请指南
查看: 619|回复: 0

[政策] 行李携带肉奶制品入境德国即欧盟的有关规定

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2018-3-11 10:05
  • 签到天数: 8 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2018-3-6 11:04 | 显示全部楼层 |阅读模式

    马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

    x
    Um ein Einschleppen von Tierseuchen in die Europäische Union zu vermeiden, ist nach der Verordnung (EG) Nr. 206/2009 (privates Reisegepäck) das Mitbringen von Fleisch und Milch sowie daraus hergestellten Erzeugnissen aus Drittländern untersagt. Vom Einfuhrverbot ausgenommen sind in geringen Mengen und unter bestimmten Voraussetzungen bestimmte Erzeugnisse tierischen Ursprungs. Dazu gehören Säuglingsnahrung, medizinische Spezialnahrung, medizinisches Spezialheimtierfutter, sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (beispielsweise Honig) bis maximal zwei Kilogramm pro Person, Fisch/Fischereierzeugnisse bis maximal 20 Kilogramm oder einzelner Fisch auch schwerer pro Person. Eine Reihe von Lebensmitteln, die nur einen ganz geringen Anteil an verarbeiteten Erzeugnissen tierischen Ursprungs enthalten und von denen kaum ein gesundheitliches Risiko ausgeht, beispielsweise Brot, Kuchen, Kekse, Schokolade, dürfen ohne Mengenbeschränkung als Reiseproviant eingeführt werden.

    概括:
    1 肉,奶以及制品禁止。
    2 少量动物源性制品,例如婴儿食品,药品,宠物饲料,蜂蜜等每人最多2公斤。
    3 鱼和鱼制品每人20公斤,单条鱼可更多。
    4 其他极少包含动物源性成分以及很难产生健康风险的食品例如面包蛋糕巧克力等没有量的限制。
    Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则



    手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

    GMT+1, 2018-12-11 00:42 , Processed in 1.208100 second(s), 18 queries , Apc On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2007-2018 DOLC GmbH

    快速回复 返回顶部 返回列表