萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: a11aa11a

[问题请教] 电脑上大家用什么德语翻译软件

[复制链接]
发表于 2009-1-6 23:18 | 显示全部楼层
langscheidt,duden,wahrig
3个德语权威的,其他没用过,不过后两个不能屏幕取词,只能ctrl c and ctrl v:D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-8 00:29 | 显示全部楼层
请问各位大侠,VISTA有什么能用的免费电子词典啊,先谢谢了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-9 16:27 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-10 15:23 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-10 21:12 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-11 06:50 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-16 01:40 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-18 19:43 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-21 12:21 | 显示全部楼层
当然是babylon!

babylon 不要用最新版,5.05(r7)破解版我用了三年了,没有一点问题。能够附加大量免费字典和网上已经有注册码泄露的收费字典。没有注册码的收费字典用往后调系统时间再安装的方法也能轻松搞定。收费字典的好处多多:定义准确,错误非常少,排版和显示的结构非常清晰。这些非自制字典能比。联网的英文wiki也可以调用。

对德语使用者来说,它带的fundset德汉(免费字典,错误挺多),Wahrig德德再加上langenscheidt的五本德英互译字典绝对胜任平日所需。字库量更是别的字典难以相比的(Langenscheidt PC-Bibliothek 德语词库量更大一些,不过没babylon方便,日常使用也不用看那么详细的词义解释)。babylon里也有国人自制的duden德德,但是错误很多,使用一阵后就用wahrig的给替代了。

唯一的缺点: DAOBAN $汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-21 15:23 | 显示全部楼层
google在线的翻译太生硬,很多都翻不出来

我一般都用德英互译, 比较准确

软件是babylon的好
深入研究某个词的话用pc-bibliothek

在线的推荐http://dict.leo.org/, 有德英和德中,
德英的词汇量大, 而且有论坛,某些生僻字有网友添加的解释
德中的还不太成熟,jedoch聊胜于无

另外最近新发现了一个德中互译的网站,http://www.schanghai.com/?p=woerterbuch,是目前为之我所发现中德词汇量最大网站, 强烈推荐~~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-4-24 06:43 , Processed in 0.058071 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表