萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: flyingbullet

[原创独家新闻] 德国社会福利保障 (soziale Sicherung) - 内容大纲出炉

[复制链接]
 楼主| 发表于 2012-9-3 13:24 | 显示全部楼层
零红蝶 发表于 2012-9-3 12:34
楼主的德语也要注意一下哦。。。语法错误很多。。

我的德文确实不好,所以想请教你。以后遇到语法困难, 就依靠你了。请你不要推辞。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-9-3 13:28 | 显示全部楼层
jasonfreak 发表于 2012-9-3 12:31
省省吧,我认识个人8岁来的汉语真的比你好太多了。

这种比法有意思吗?

要不麻烦你让你认识的那位8岁就到德国的朋友写一篇德国社会福利贴? 拜托了。这样你就不蛋疼了。
或者你自己写一篇?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-9-3 14:02 | 显示全部楼层
flyingbullet 发表于 2012-9-3 13:24
我的德文确实不好,所以想请教你。以后遇到语法困难, 就依靠你了。请你不要推辞。

Gerne
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-9-3 14:25 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-9-3 16:08 | 显示全部楼层
flyingbullet 发表于 2012-9-3 13:28
这种比法有意思吗?

要不麻烦你让你认识的那位8岁就到德国的朋友写一篇德国社会福利贴? 拜托了。这样 ...


你说话有point么?

我说了你汉语让人蛋疼,我说了我要自己写了?
你不是强调你10岁之前来的么,偏偏我认识不少人证明这不是你汉语烂的借口。

to judge others is always a panacea right? if u suck, just admit it, no fucking subterfuge.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-9-3 16:23 | 显示全部楼层
jasonfreak 发表于 2012-9-2 14:52
lz先把自己的汉语完善下,不是我吹毛求疵,你有时候的翻译看的让人蛋疼。

一些专有名词的翻译,根本就不着调。
我在沙发就提醒他了,你看他和他的那些Fans是怎么对待我的,就让他半桶水晃去吧。最多不看。

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-9-3 16:25 | 显示全部楼层
jasonfreak 发表于 2012-9-3 12:31
省省吧,我认识个人8岁来的汉语真的比你好太多了。

这个跟父母的受教育水平有很大关系的,我没有记错的话,楼主的父母应该是青田人。能指望什么?楼主有这样的水平已经是2代里的平均水平了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-9-4 15:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 irvine 于 2012-9-4 17:25 编辑
Sky23 发表于 2012-8-31 22:24
然道你不懂德语?
http://wirtschaftslexikon.gabler ... subsidiaritaet.html


确实是望文生义了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-9-4 15:43 | 显示全部楼层
leo918 发表于 2012-9-3 16:25
这个跟父母的受教育水平有很大关系的,我没有记错的话,楼主的父母应该是青田人。能指望什么?楼主有这样 ...

你也别搞人身攻击,实实在在指出几个翻译错误来。

目前为止我只发现了几个无伤大雅的拼音输入法导致的typo,没有原则性的错误啊?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-9-4 17:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 leo918 于 2012-9-4 17:11 编辑
irvine 发表于 2012-9-4 15:43
你也别搞人身攻击,实实在在指出几个翻译错误来。

目前为止我只发现了几个无伤大雅的拼音输入法导致的 ...


次级负债(Subsidiarität)!!!!!
Realtransfers
Monetäre Transfers
Gesetzliche Rentenversicherung
Gesetzliche Krankenversicherung

其他中文部分不知道他要说什么,除了觉的怪,不敢断言对错。
这几个有德文的部分,没有一个是正确的。
你如果有学过相关的东西,且认为没有问题,那我无话可说。
至于人身攻击,哈哈,你不会只能看得见我的回复吧?
我已经很客气了!



Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-6-14 16:55 , Processed in 0.061289 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表