|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
链接来源:http://blog.renren.com/share/234788997/8638865435#nogo$ d& Z* J/ }, n" H7 m; `
分享
1 T$ z9 r) {5 B# w3 N帮你摆脱中国式英语表达习惯5 Q. @4 @+ V: c2 C. E$ a
来源: 辛亮的日志8 X" T$ h. n! v0 ~3 \6 m0 [- M
1 z6 E7 _! k9 s h" D, w6 [1 \$ l
4 b9 L2 q9 t0 M* n0 n' z1. 我没有经验。" U& {8 u {$ Y
! Q) R* `9 E8 l8 w* a6 f6 p
I have no experience.8 G! W/ j' M; T( N6 K3 A
6 W4 [/ |: P0 O# F0 @4 `
应说:I don’t know much about that.
2 y2 N! n0 }0 ` w* ?* T9 k) N
6 } x4 a, I3 Z+ j/ ANote:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.4 g; G) n% O" Z3 N5 N
. Q9 N( n( k/ @) m . @/ `1 X T& n. R2 `2 x0 z, |
: E& ~- `" S) A
2. 这个价格对我挺合适的。
T, [9 Q( I7 P% o; H& g% E, C6 G; u9 o4 F. N6 A4 _( ?2 [
The price is very suitable for me.
+ M- ^4 G# H/ j9 d A3 k. M% M4 ?3 O4 Q& G8 T2 @
应说:The price is right.
2 m! K& ~0 N3 h' y1 F7 a3 J# s' P7 k& U! ~
Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。
3 b; v% D5 N# n) k5 e" P/ o/ P6 c! N% L4 v1 {1 u# c
- E3 r% C# h+ q+ R9 R) p
' O0 a/ H" _- o; U! i8 T3. 你是做什么工作的呢?+ C' ]( H- X; |( p/ j0 U [$ R
$ E% B" s8 ^4 A2 [
What’s your job?
' U6 I7 ]5 K" H$ x- M' R) }* w" u5 M% E: R
应说::Are you working at the moment?) Y N5 X# J) O0 f7 t
) }/ t8 S3 k+ f, g$ _
Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书7 Y) Z6 d, F7 a' |( R: ~9 |. Z
# o4 O; W( A0 C$ H
" o- l* [1 |4 P2 o4 {; N4 P4. 用英语怎么说?
; J3 W3 d$ {3 g# \! Q& B6 g! L! G3 D: ?) J# |! O0 o
How to say?& m4 h6 g1 e8 y( N1 a- F! U
6 j. z" [% E/ K, Y5 N9 A应说:How do you say this in English?
5 p" X& ]( h2 |0 s$ l' x' @6 {8 N3 i$ h9 M% I6 b1 P6 f& J
Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?
$ S6 C# E G# Y3 G' b; K: C8 ~( @# \9 z0 b- h9 u
8 L' P- D% V/ p! R) W5. 明天我有事情要做。
0 V2 K( U) ^1 J! g7 ~: w* i# ^4 u/ r% i; {8 u, ?4 B; T
I have something to do tomorrow?- {5 e2 o9 D% B6 q
7 g% n$ C9 t3 F! p应说:Sorry but I am tied up all day tomorrow.
$ A" g+ t2 g4 Q+ u& ~# q4 g! {+ _ q ?
用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m I can't make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.0 v9 S1 U+ b3 `) }2 G' k
, t8 N0 q! D7 _" C2 M/ K8 J
6. 我没有英文名。& k" h$ {5 k5 E {, `4 F! G
. x0 w% v1 D* W1 _I haven’t English name.
: `! B9 k5 T: r8 m! Q( ?; y2 S. {' q# F3 }& D
应说:I don’t have an English name.
! X1 b$ \$ J+ V D5 L" J e5 K5 G* e; ]6 y2 E& W) \1 F1 I9 s, d
Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。
, L& v; U; D) w' G% F' o9 [, _
2 C5 M( G4 c8 o; x; l2 D3 p明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.
0 o2 O0 ?+ a# C+ d: _. p, ]# ^8 L
7. 我想我不行。 M* ~4 N% |& W( a1 X1 l% o& m
5 w( z: S8 g- ?0 g/ u2 X7 U
I think I can’t.
% Z$ C. B& U- ^" L, U1 l
" R" V- r! ]5 { m, b应说:I don’t think I can.
$ {+ D; B/ W9 M5 Y! H
3 U: G( r! x0 F+ R! n% B3 o/ MNote:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,$ b) B2 V$ O% N
# c, |. g% J$ @8. 我的舞也跳得不好。( f, d$ j+ p5 v
* o. H: x' h* X) ZI don’t dance well too.+ y( d0 N: p# u8 T, L- b& J* g
2 y& I( ?( \4 N/ q+ j, r7 Q应说:I am not a very good dancer either.0 n/ |6 f0 q& S& {2 q; U+ u
* U! K3 `: P$ a3 Q4 ^
Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
- @, C& J5 \& \2 \5 G/ |' {* H3 {* i7 I/ d* k
9. 现在几点钟了?
. l, W; O2 i7 z1 O
1 p1 o* N! A; vWhat time is it now?
9 a/ v) N% c0 w
$ K/ \- `4 Q5 C1 ]* g5 N% a应说:What time is it, please?1 u! ^. f$ ^" t' d0 s9 S; f; R
. K0 n! S+ e8 c |3 h4 uNote:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it3 [( O2 n! O8 L9 r" u+ Y3 x
5 i$ O4 V4 Z7 K+ G' iyesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适
2 R% _) m' M- h: G
9 Z6 c3 R4 l6 \' Q; l10.谦虚的态度
- P: d& R( M$ S- Z9 J9 t! Q
. _2 Q5 i) x9 e& m) J应说:I am not 100% fluent, but at least I am improving.7 u0 C1 z4 W5 E) J* B! S
1 E3 ?8 |) F% N2 w' A: _
Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.
0 |8 @4 J$ ^7 K% Y. J
! ^$ F3 z7 E! h当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。% B P! S! o7 ?
4 N6 X$ E4 w/ i ^% }% x
另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气 |
|