|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
链接来源:http://blog.renren.com/share/234788997/8638865435#nogo1 y/ H8 h F% J% g. B
分享6 F0 v. b' t4 g6 A4 q9 } O) @
帮你摆脱中国式英语表达习惯
- [- U" {# O5 g5 E来源: 辛亮的日志
z* I; ^9 b* I1 P# ~
+ z7 G. w2 K# N+ |+ I% @$ M* D2 ?, a5 j! `% w2 e
1. 我没有经验。' ^. e! u; V; E
: X2 m1 j/ M5 Q' |; ]I have no experience.; e* H: D2 I1 V
) F$ K" D! `+ f7 R/ b5 D应说:I don’t know much about that. X) r* L& K, B' ]4 {) z
1 |9 S3 c% k3 {; }; `Note:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area./ U$ j0 t; z* @& C2 A; _
{/ K( J$ {; a) G4 Y! G& v
8 x' N$ S, @3 X$ \ O& M `
o+ y5 S- ^/ A4 g2. 这个价格对我挺合适的。8 o k+ p p- I5 C* L2 D( ^3 U0 T
0 `+ b8 `6 H0 ~- f) Z) f5 M6 L
The price is very suitable for me.
0 }" d$ q0 x( T/ }; M3 C0 g
4 h9 Q N6 c: @7 z* `3 `应说:The price is right.
! [. ^" M6 k/ {& S6 V9 }/ [4 ~% j7 V$ x& u- L [4 o# l8 A
Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。6 S+ @9 H4 V" v
) @) R( J6 I3 W: x* m% p
" E9 R! B% C1 e0 H
/ R5 F6 b$ z& w* q3. 你是做什么工作的呢?
; b, \8 d, C- B3 g% r7 X
6 _) G' C. `( D; B. [0 ~' z- @, e+ IWhat’s your job?7 c$ O9 c# I Y7 G5 O
- ?7 T( W$ _3 t& {; Q( w
应说::Are you working at the moment?
6 `: i/ _* l, p2 q, t1 x' J
: i" a/ y. f Y+ n4 YNote:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书7 S! l( p f+ {# g, M
( G, V6 n- h$ y8 N" w) V2 N0 ^/ w3 u8 _- |0 D
4. 用英语怎么说?/ @' m7 j n. e f
+ r* N" v8 F7 G
How to say?# t+ k! t Q' q$ H. ?8 ~. v7 z7 t; T
/ R$ L4 Q" e: k( G. A
应说:How do you say this in English?
4 Y: ~3 K4 a x ~
& a( u8 J# S8 u ^- p D1 XNote:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?
2 ]: S0 I7 d7 H' Q0 | @! G- i7 ^: W7 `0 ]" |9 Z
0 r# `4 K- _& J/ ]$ f+ ]# W( c5. 明天我有事情要做。0 z+ [! y% a) }4 _5 o5 f
$ W2 U$ T7 ^- L4 o6 A6 W# X% uI have something to do tomorrow?
% E" n& |/ J$ s1 F6 r- H6 @1 z1 `: {# ~8 j+ m5 Q4 k. I
应说:Sorry but I am tied up all day tomorrow.4 c5 z6 L5 x2 S7 z" L# _
2 M7 l4 Q$ _8 ~4 p用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m I can't make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.' Y8 m) Q8 ]" ~7 e! A
$ ~5 o* v! E, B p( ]9 }* g6. 我没有英文名。( J. E& i* G$ }' z/ M9 A& j
5 o- K. l# b5 A. N- P0 ]" y; s
I haven’t English name." w$ B, U8 m% y) m0 j' `
' b5 y. N, r7 m" {- b" O
应说:I don’t have an English name.3 r" j3 j6 s- y1 R
# R0 U9 V4 v/ a( R& N: i
Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。9 B! Y# S! ?, ]# i! z1 K
; s0 o+ ^' L/ e! M* l' X
明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.
4 ^" }$ k+ L$ ] E# {8 f# Y( ^7 ^8 w; V4 T
7. 我想我不行。
4 g V- }6 }- V. m: J9 S, ~+ F5 B% A3 Z( h- v. q
I think I can’t.
- B$ D+ u$ a% o7 _
' V3 |& o0 Z& F) P) i应说:I don’t think I can.( f% J! K# Q) ]. b& C+ Z
2 ^+ K B6 a0 d6 _ m
Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,
' t# ~' M) P2 n7 R6 \1 N
% a2 o) Y) p6 ]3 x9 p$ P8. 我的舞也跳得不好。
$ ^% E% N! ^( C7 r$ H( F! V/ W% h z
I don’t dance well too.+ W# Q- B( \% r6 ]
5 G4 a9 J( E$ N! f ?+ W应说:I am not a very good dancer either. d/ G; l0 \' w
2 D1 l4 }0 [. r6 l5 M& r7 xNote:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。7 g0 i$ ]6 L3 S3 `0 [. ]2 Y
7 c$ S9 m) v- Q! o3 R, \9. 现在几点钟了?* n4 l" E7 q4 n! ? l' b0 N& O
w6 C' U1 M' n" J8 N6 B @" c! c" [3 b
What time is it now?
8 }- D9 { r$ q8 ^1 R8 k. ~& K5 C K5 c& V# n, F
应说:What time is it, please?; D) X8 N0 D; Z- q, e$ d( r
. J" x& K5 F3 ?; v* M' _. o
Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it3 i+ w/ L& [( k
# a2 T' t: V+ ~# y: dyesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适) F) ^3 P/ ]) H5 t; Q. q
- ?' e- ^0 y" I1 e7 w7 ?; @+ A
10.谦虚的态度- I0 \9 F' R7 ^- j6 b/ p9 v# n
6 c7 x. W: {2 M4 |" ? [, E, q应说:I am not 100% fluent, but at least I am improving.1 p! B2 j X% g- l- {0 F
( V% ]4 G% Y% b! o5 o8 ~Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.
, B5 m, S+ x/ C$ Z
1 c$ |* L" }! V7 Y8 x5 l% j, C) v当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。
9 G) i, g) p, z
" k; o% f$ V9 m" j另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气 |
|