|
楼主 |
发表于 2007-5-7 23:26
|
显示全部楼层
美国口语俚语(16)
$ A9 P6 k |! R# }; _1 |8 |3 I" V. r! c* t8 e5 d
1. hang in there忍耐一下
; @/ F+ X; k9 RHang in there. Things will look up soon.0 a& e( }$ U$ Y8 h5 F( Z- w8 `; u: _
忍耐一下。事情很快就会好转的。5 X, ?: J* M% H4 ?0 i1 q( v
, L( j1 ?$ N+ ~! i
2. hands-off无为而治,顺其自然7 `: M+ T3 ?: M" |. }# a
He takes a hands-off approach when it comes to raising his children.& R' x7 b: J- k3 O
他用无为而治的方式教养小孩。/ M. q5 P5 C- J) a# v
. E6 H& t0 I9 ]' i9 {3. gag me with a spoon我快吐了
* b0 d1 A, K$ |1 [7 l, bGag me with a spoon! Please don’t tell me such disgusting stories any more.6 D. W, m& y1 y
我快吐了!请别再说这么恶心的故事了。1 J8 i: `9 k1 u) m5 u0 o
+ x+ r# l( v1 G- P
4. get a move on赶快5 d" u5 g& p: p! D) H
Get a move on. You can’t park your car here.5 l K! A- G/ x- |# o8 y
赶快!你不能在这儿停车。7 s, X/ O: T: K5 R
" `4 z" C# N8 p* |! p( _
5. cook up想出, t/ }# o0 c1 ^; d% a9 v+ c
He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday.
5 m h5 e$ X5 s( H" z+ \4 m他想出一个在他太太生日时让她惊喜的妙法。 (呵,女人心中的好丈夫!). ~1 x9 Z3 w5 e3 G3 d2 Q; u* {
7 Q, v* a, l* F: P9 @; p1 D
美国口语俚语(17): h3 d2 S; L& M3 q6 a, [
) ?& g. r% z( L0 A" Y; c2 `1 O
1. roll with the punches逆来顺受) A% \9 g( D8 ~3 M" u" `
You have to roll with the punches if you want to survive in this business.
- G5 a8 R# Z( t6 m0 g9 p8 S如果你想在这一行生存下去的话,就得逆来顺受。! b7 N7 R/ }7 G6 z( A$ I" u+ J
0 t* d! N8 ~# d5 ?: C: d G0 Z2. right off the bat立刻
: \6 `/ Q/ l6 k( u# H- K! zI was all prepared to put up a fight, but he gave in right off the bat.
' L: F" h X6 c9 l& c我正准备和他大打一场,但是他马上就投降了。7 i/ K+ d. a; Z1 n4 Z
& l3 ~0 M8 A4 T. t& Z' p3 A
3. get one’s feet wet参与,开始做" {% ~. a6 ^+ r. l
It’s not good to concentrate all your efforts on just writing. You should get your feet wet and trying painting or dancing.
# \4 `3 Y9 Q8 A [: T/ K* ~单单写作对你不好。你应该涉猎一下绘画或舞蹈。
" b! J5 g7 H8 \6 i+ [2 A8 g6 g/ ]0 M6 S, |
4. get after盯着,责备
* c4 z8 i8 ^+ ^Ann’s mother gets after her to hang up her clothes./ O0 b5 z, \" w0 v6 a
安的妈妈盯着她,要她把衣服挂好。
5 Z; |" @5 h- U5 h6 m6 h: y
0 o+ i) k' G" P, V: w3 |* y U' d$ y5. pan out成功,奏效2 o2 x$ d- f' L- U2 y7 R9 N
Unfortunately, the deal did not pan out. I lost a thousand dollars.5 w. z4 r! f/ T4 D- f
这笔生意不幸没有成功,我损失了1,000美元。
# p: L* f* d4 Y& i7 \8 S3 i
7 e% ]! k4 E$ D9 M5 F& Z美国口语俚语(18)
: a' s8 Y* G* T" A1 _ F6 U. H# J% P/ G& q- I1 c6 z
1. screw someone over欺负某人
$ r0 ?$ s$ W; x, X& EAfter working in the office for ten years, Alice was fired for no apparent reason. How can they screw her over like that?" a+ b% H' B( G
爱丽斯工作了十年之后,无缘无故被炒鱿鱼。他们怎么可以这样欺负她呢?
5 p% ]& W* q/ e" m, @ d6 s( b. ?4 _. \. T7 |7 p I
2. down to the wire等到最后一刻才开始做事
" O/ Y O) g! k. p7 ^. JPeter always waits until the last minute to do his work. I could never leave it down to the wire like that.
; i4 Q" y3 @" I) _. H* C- {彼得总是等到最后一刻才开始做事。我从不想他那样等到最后一刻才开始干。
3 W# n8 {4 Y; j- z, ~+ t( U' ~; J2 z* h% L. {
3. buck抗拒
' [( v- ^. x0 G- ], s$ ZYou can’t buck the system.$ r4 r+ E: ~9 f% v; H
你无法抗拒整个制度。. l, n, ?0 d; D- M# a, F
; M# w" J6 K! X! T, r4. blockhead笨蛋
) I, F N0 H3 q: [Arnold is a blockhead if I ever saw one.
- t; n# T; Z. B" |. u- f G5 t阿诺德是我见过的最笨的人。
9 C+ A7 N, ]% \6 _# T
3 M! |/ ]; L* j: F5. blow the lid off揭发(丑闻)
' @; R! h* k* G8 BThat newspaper story blew the lid off the Senator’s illegal business deals." O* }$ v; W, k/ N5 s
报纸的报道揭发了参议员的非法勾当。) U$ n( x% A0 r( Q
. b- \- c) P8 m+ M$ z! M1 j1 k* b
美国口语俚语(19); w! X/ D$ j1 m, Y2 @" X
* S5 {6 e4 D! d3 w6 E( t5 L1. round up集合
0 X+ z7 y. e. vRound everybody up. It’s time for our business meeting." d4 n- @/ h, P
叫大家集合,开会时间到了。
) P4 a9 b H0 d1 O, J8 m
# A1 w& Q E! ?7 d, s2. put someone up留宿某人
( q3 |/ h6 ^& S5 Z% k, k. g# uI can put you up for a couple of days. My apartment is big enough for two people.
/ j: {0 D% H2 S你可以在我这里住几天。我的公寓可以住两个人。. S1 \6 ?* c8 t4 {) K! y' b5 z
$ P+ i! T! O& D
3. take care of business负责
1 q9 \ f* d: B8 ]Who’s going to take care of business while I am away?
- }, N6 ]- \. |: `2 v4 O1 o7 @/ @我不在的时候谁负责?
+ M6 ~( q: d0 H9 G' ~" z, W5 q6 D$ U% I3 V
4. take out on拿…出气
4 p- l) |) e P+ qDon’t take your frustrations out on me.
. d0 `# x2 [' U: Y4 s别把气出在我身上。0 U9 L3 ^" U4 u+ ?
& I8 G& a% [# j K. |5. hot stuff大人物
) f4 }( B* K' P6 V) X2 S- ?He thinks he’s hot stuff. But everybody else thinks he’s a jerk.
( @- _& I5 z, }. R- x8 Y! W& x3 b他自以为了不得,但其他人认为他是个傻瓜。9 @# N9 M, _# l6 D/ S" G1 {- S
- @; A- x' o2 f% A美国口语俚语(20)& y7 S! D9 \; z* g) r; S
* a3 {. T/ x) c
1. nitty-gritty细节,基本情况* U1 M# t5 S+ u( i8 W5 i; q
Let’s get down to the nitty-gritty. I want to hear what happens next. B# `: n$ i4 z5 \$ [; Q1 j, M
让我们来认真了解详细的情况,我想知道后来发生了什么。
/ q) _5 T m, C) H
* r7 N W+ M7 O) j2. no good很糟6 v! [; H) A( z6 }$ T r; b: Y- u
This typewriter is no good. Every time I use it, the ribbon falls out.
. p& V( `7 @) {0 h这台打字机很糟。每次已用,色带就掉下来。
) o7 m" m- k6 a# j: x
0 L1 {, l, D3 T# G1 s- Q H0 ^3. have someone’s number清楚某人的底细,看穿某人
$ D+ @. e1 O: M& }) ZShe dare not do anything to me, I have her number.+ Y; j. T1 j/ K0 M
她不敢对我怎么样的,因为我对她的底细一清二楚。: _. Y: E9 h7 M1 _! H& I
0 q7 U# Z5 b9 ^) Y
4. hot number新鲜、迷人的人或事务,尤物3 K9 K6 m1 S6 E6 S
Tom thinks Sherry is a hot number.5 a3 k u* R7 P
Tom认为Sherry是个尤物。- u$ U8 [8 l6 |% n5 w3 S
" A+ J' n5 ^) m
5. off the hook逃脱,溜掉,不受罚) n& K8 ~; F3 _6 e
I’ll let you off the hook this time, but don’t do that again.0 [; w$ g- v8 L
这次不罚你,下次不要这样干了。 |
|