- 德语谚语 (2篇回复)
- Deutschland hat in letzten 2 Min. verloren! (32篇回复)
- 公益活动求助 (178篇回复)
- Rahmenbedingung该翻成什么呢? (7篇回复)
- Gedichte und Zitate von Khalil Gibran (5篇回复)
- Signature - 猜猜看 (136篇回复)
- 刚才我们家德国人都站起来了 (52篇回复)
- 如何才能 德语标准发音,一个很让我痛苦的问题,请大家帮帮我!!谢谢!! (13篇回复)
- Bin heute darüber gestolpert... (22篇回复)
- 我刚工作那会儿 (27篇回复)
- Nach dem Spiel ist vor dem Spiel... (22篇回复)
- 有问题请教。。。大家近来帮帮我吧。。 (4篇回复)
- 词汇高手帮忙.含羞草怎么说的呀? (8篇回复)
- 实习证明,大家帮忙看看!!!多谢!!! (1篇回复)
- 问一下,,Aenferung这个词是什么意思 (4篇回复)
- Lehmann's Zettel (11篇回复)
- 怎样杜绝误会 (10篇回复)
- 怎么翻译"wir sind am Ball? (24篇回复)
- 小王子 精彩片断 (29篇回复)
- 问一个时间表达的问题 (15篇回复)
- “特意”怎么说 (4篇回复)
- 德语谚语 (7篇回复)
- 前几天在火车站被一个德国小年青骚扰 (16篇回复)
- 怎么音译Illenau ? (3篇回复)
- 问个问题啊 (6篇回复)
- 大不了----怎么翻译啊? (3篇回复)
- FRAUEN SIND EINFACH ...... (10篇回复)
- Welches Auto passt zu dir? (42篇回复)
- Mir ist was lustiges eingefallen... (23篇回复)
- 求德语分类词汇,和大的德德词典 (0篇回复)
- 我认错人了,怎么说阿 (2篇回复)
- 一个只会一点点德语的中国人写的德语诗 (9篇回复)
- 请问几个关于吃的表达:) (14篇回复)
- Bevor die WM vorbei ist... (4篇回复)
- 我也来贴一段我翻的东西吧 (28篇回复)
- 同事五岁小儿趣闻 (5篇回复)
- 一個形容詞詞尾變化的問題 (3篇回复)
- 等,一个困扰了我好几年问题的6,7,8,9,10、、、之后续! (14篇回复)
- Meine Geschichte (echt) (23篇回复)
- 德国将获得2006世界杯冠军 (15篇回复)
- 请问·安全须知·该怎么翻译啊? (4篇回复)
- 怎么翻译*以人为本*? (34篇回复)
- 问个语法问题 (13篇回复)
- 大家帮帮忙 这句话怎么翻译成中文 (15篇回复)
- 统计统计 (20篇回复)
- 今天在Lidl。。。 (9篇回复)
- 德语真的是“可怕的德语”? (11篇回复)
- 请问Trinitaet的中文翻译 (2篇回复)
- 请教!有在wismar考 过dsh的朋友吗? (1篇回复)
- 转个从同事那里收到的邮件 (22篇回复)