miguo1976 发表于 2006-7-5 10:10

公益活动求助

国内的朋友参加一项保护动物的公益活动, 需要把这几句话翻译成德语, 请这里的高手帮帮忙!

我很大, 但我很温柔
大不等于凶猛
请还大型犬一个生存的空间!

另外, 除了德语, 要是能翻译成法语等其他外语就更好了!

多谢!

baofie 发表于 2006-7-5 10:12

那几个翻译诗的赶快进来吧!有分挣!这回我会很大放的!

himmelblau 发表于 2006-7-5 10:18

miguo1976 发表于 2006-7-5 10:47

原帖由 baofie 于 2006-7-5 10:12 发表
那几个翻译诗的赶快进来吧!有分挣!这回我会很大放的!


$支持$$支持$

谢谢斑斑支持!

miguo1976 发表于 2006-7-5 10:48

原帖由 himmelblau 于 2006-7-5 10:18 发表
弱弱的问一下,在国内举办的活动,为什么要德文法文的标语啊??

好象是做个网站。 呵呵, 好象是国际公益活动噢!

:D:D

DaMin 发表于 2006-7-5 11:04

Ich bin groß, ich bin zart.

Gewaltig erzwingt keine Gewalt.

Gibt dem Kampfhund ein wenig Platz zum Leben.

baofie 发表于 2006-7-5 11:11

原帖由 DaMin 于 2006-7-5 11:04 发表
Ich bin groß, ich bin zart.

Gewaltig erzwingt keine Gewalt.

Gibt dem Kampfhund ein wenig Platz zum Leben.
加分了30

如嫌不够请通知;)

DaMin 发表于 2006-7-5 11:14

Hmmm.... Zitat: 这回我会很大放的!

Aber wenn du meinst, dass die ein paar Zeile nur soviel wert sind...

baofie 发表于 2006-7-5 11:15

原帖由 DaMin 于 2006-7-5 11:14 发表
Hmmm.... Zitat: 这回我会很大放的!

Aber wenn du meinst, dass die ein paar Zeile nur soviel wert sind...
那你说给多少$汗$

DaMin 发表于 2006-7-5 11:17

Weiß nicht, ich weiß nur dass für 2. Satz ich schon einige mehr Gehirnzelle bewegen musste.

DaMin 发表于 2006-7-5 11:23

Wünschlos glücklich :)

[ 本帖最后由 DaMin 于 2006-7-5 11:26 编辑 ]

格子布鞋 发表于 2006-7-5 11:23

aber was mir unklar ist .wird kampfhund wirklich alsgross hund bezeichnen?

baofie 发表于 2006-7-5 11:25

原帖由 DaMin 于 2006-7-5 11:17 发表
Weiß nicht, ich weiß nur dass für 2. Satz ich schon einige mehr Gehirnzelle bewegen musste.
30分是评分最高分,再高了系统就不允许了。

所以我只能转账。已经转了,满意就吱一声,不过可别说多少,否则我今天就别干别的了,就转帐了。


补充:斑斑月工资也就2000聚元,每月15号发$郁闷$

小狮子 发表于 2006-7-5 11:25

原帖由 miguo1976 于 2006-7-5 09:10 发表
国内的朋友参加一项保护动物的公益活动, 需要把这几句话翻译成德语, 请这里的高手帮帮忙!

我很大, 但我很温柔
大不等于凶猛
请还大型犬一个生存的空间!

另外, 除了德语, 要是能翻译成法语等其他外 ...

Ich bin gross - und gross ist auch meine Zärtlichkeit

Gewaltig ist nicht gewalttätig

Auch grosse Kampfhunde brauchen einen kleinen Raum um zu überleben!

DaMin 发表于 2006-7-5 11:25

Ich weiß nicht genau was hier "大型犬" sein soll, ich weiß nur, wenn man hier davon spricht, heißt das Thema immer "Kampfhund"

小狮子 发表于 2006-7-5 11:26

baofie, 积分和活力你能加么?$考虑$

baofie 发表于 2006-7-5 11:27

原帖由 小狮子 于 2006-7-5 11:26 发表
baofie, 积分和活力你能加么?$考虑$
不行。 我自己的都是我5比1换的,和杀人也差不了多少了:(

格子布鞋 发表于 2006-7-5 11:29

原帖由 DaMin 于 2006-7-5 11:25 发表
Ich weiß nicht genau was hier "大型犬" sein soll, ich weiß nur, wenn man hier davon spricht, heißt das Thema immer "Kampfhund"
ich glaube mal .das sinddie.hunde, die am norlmale lebensraum die menschen irgendwie erschrecken koennen. . z . b. 藏獒。$汗$

小狮子 发表于 2006-7-5 11:29

可惜啊。。。

那我等你转账:D

你还剩多少?要不等你15 号发了工资再说?;)

格子布鞋 发表于 2006-7-5 11:29

原帖由 小狮子 于 2006-7-5 11:26 发表
baofie, 积分和活力你能加么?$考虑$
keiner kann das。。。oder 。doch 。。live。;)

AmelieWorld 发表于 2006-7-5 11:30

原帖由 miguo1976 于 2006-7-5 10:10 发表
国内的朋友参加一项保护动物的公益活动, 需要把这几句话翻译成德语, 请这里的高手帮帮忙!

我很大, 但我很温柔
大不等于凶猛
请还大型犬一个生存的空间!

另外, 除了德语, 要是能翻译成法语等其他外 ...

我很大, 但我很温柔
Ich bin riesig, aber riesig zahm.$害羞$

大不等于凶猛
Meine Größe hat mit Bösartigkeit nicht zu tun!$汗$

请还大型犬一个生存的空间!
Große Hunde haben auch das Recht zu leben!   $怒吼$

DaMin 发表于 2006-7-5 11:30

原帖由 小狮子 于 2006-7-5 11:25 发表


Ich bin gross - und gross ist auch meine Zärtlichkeit

Gewaltig ist nicht gewalttätig

Auch grosse Kampfhunde brauchen einen kleinen Raum um zu überleben!

Hey, das ist ja fast nur von mir abgeschrieben ;) Und dafür bekommt man auch Punkte? :o

um zu überleben...

ist nicht besser: zum Überleben?

Ich meine aber, hier wird eher "leben" betont.

小狮子 发表于 2006-7-5 11:30

原帖由 carnivore 于 2006-7-5 10:29 发表

ich glaube mal .das sinddie.hunde, die am norlmale lebensraum die menschen irgendwie erschrecken koennen. . z . b. 藏獒。$汗$

藏獒。。。sind das keine Kampfhunde?$frage$ Ich dachte immer...

Aber ich mag sie trotzdem:)

小狮子 发表于 2006-7-5 11:32

原帖由 DaMin 于 2006-7-5 10:30 发表


Hey, das ist ja fast nur von mir abgeschrieben ;) Und dafür bekommt man auch Punkte? :o

um zu überleben...

ist nicht besser: zum Überleben?

Ich meine aber, hier wird eher " ...

Wieso abgeschrieben? Zart ist nicht dasselbe wie Zärtlichkeit und gewalttätig ist nicht Gewalt...

Dass sich die Wörter ähnlich sind, liegt wahrscheinlich daran dass wir denselben Text übersetzen?

小狮子 发表于 2006-7-5 11:33

原帖由 AmelieWorld 于 2006-7-5 10:30 发表


我很大, 但我很温柔
Ich bin riesig, aber riesig zahm.$害羞$

大不等于凶猛
Meine Größe hat mit Bösartigkeit nicht zu tun!$汗$

请还大型犬一个生存的空间!
Große H ...

Das Erste gefällt mir:D

DaMin 发表于 2006-7-5 11:35

原帖由 小狮子 于 2006-7-5 11:32 发表


Wieso abgeschrieben? Zart ist nicht dasselbe wie Zärtlichkeit und gewalttätig ist nicht Gewalt...

Dass sich die Wörter ähnlich sind, liegt wahrscheinlich daran dass wir d ...


Wenn du meine nicht gesehen hast, wie heißt das dann so schön:

zweie Dumme, einen Gedanken

AmelieWorld 发表于 2006-7-5 11:35

原帖由 小狮子 于 2006-7-5 11:33 发表


Das Erste gefällt mir:D


$握手$$握手$$握手$

小狮子 发表于 2006-7-5 11:37

原帖由 carnivore 于 2006-7-5 10:29 发表

keiner kann das。。。oder 。doch 。。live。;)

:(...

DaMin 发表于 2006-7-5 11:39

Zahm finde ich nicht gut, da zahm setzt irgendwie schon "wild" voraus, und gerade das wollen wir hier vermeiden.

小狮子 发表于 2006-7-5 11:40

2. Versuch..

1. Ich bin GROSS-herzig

2. Gross bedeutet nicht aggressiv

3. Bitte gibt uns unser Lebensraum zurück!
页: [1] 2 3 4 5 6
查看完整版本: 公益活动求助