muzhe 发表于 2010-12-13 19:54

[精品译文推荐]欧股周一开盘走高,企业公布并购消息

来源European stocks start the week with gains Europe Markets - MarketWatch
译者pinkkylin

    European bourses start Monday higher

欧股周一开盘走高,企业公布并购消息

    LONDON (MarketWatch) — European stocks rose on Monday as some clarity on China’s economic policy helped reassure investors about growth prospects, and as several deals were announced.

欧股周一开盘走高,中国经济政策前景趋向明朗,有助于投资者打消对经济增长预期的担忧,企业纷纷公布并购消息。

    The Stoxx Europe 600 index (ST:STOXX600 277.38, +1.19, +0.43%)gained 0.3% to 277.06.

斯托克欧洲600指数上涨0.3%,为277.06点。

    The benchmark rose for five consecutive sessions last week — adding 1.9% — and closed at its highest level in more than two years on Friday.

斯托克600指数上周连续5个交易日上涨,涨幅1.9%,周五收盘时创下两年多来新高。

    Among the major indexes, France’s CAC 40 (FR:PX1 3,883, +25.19, +0.65%)added 0.4% to 3,873.81, Germany’s DAX 30 (DX:DAX 7,028, +22.32, +0.32%)gained 0.3% to 7,026.86 and the U.K.’s FTSE 100 (UK:UKX 5,854, +41.27, +0.71%)climbed 0.6% to 5,844.72.

截止当地时间9点50分,英国富时100指数上涨43点,涨幅0.74%,为5856点;德国DAX指数上涨25点,涨幅0.36%,为7031点;法国CAC40指数上涨31点,涨幅0.82%,为3889点。

    Shares rallied in Asia overnight after the Chinese central bank did not hike its benchmark interest rate despite a surge in monthly inflation. See story on China’s inaction on rates.

亚洲股市普遍上涨,尽管中国11月份通货膨胀率猛增,但是中国人民银行没有上调基准利率。

    The move came as a relief to European investors who have been concerned that a tightening of monetary policy in China, one of the world’s biggest growth engines, could stifle the global economic recovery.

此举让担忧中国收紧货币政策的欧洲投资者如释重负,作为全球最强大的经济增长动力,中国对全球经济复苏的影响至关重要。

    On Monday, European shares once again rallied behind the banking and mining sectors.

周一欧洲股市开盘走高,银行板块和矿业板块纷纷上扬。

    Shares of Royal Bank of Scotland Group (UK:RBS 42.15, +0.46, +1.10%)rose 0.8% in London and Credit Agricole SA (FR:ACA 10.65, +0.13, +1.24%)gained 1% in Paris.

伦敦股市方面,苏格兰皇家银行股价上涨0.8%,巴黎股市方面,法国农业信贷银行股价上涨1%。

    Among miners, shares of Kazakhmys PLC (UK:KAZ 1,572, +43.00, +2.81%)rose 2.2% and AngloAmerican PLC (UK:AAL 3,071, +43.50, +1.44%)added 1.6%.

矿业板块中,哈萨克斯坦铜业公司(Kazakhmys)股价上涨2.2%,英美资源集团(AngloAmerican)股价上涨1.6%。

    Gains in the regio were also fueled by a number of deals.

欧洲股市上涨,主要归功于企业交易增多。

    Shares in Wellstream Holdings PLC (UK:WSM 784.00, +37.00, +4.95%)surged 5% after General Electric Co. (GE 17.72, +0.59, +3.44%)said it will acquire the British oil-services company for 800 million pounds ($1.3 billion).

英国石油服务供应商Wellstream Holdings股价上涨5%,此前通用电气公司表示将以8亿英镑(约合13亿美元)收购Wellstream Holdings公司。

    Wellstream shareholders will receive 786 pence a share, including a 6 pence cash dividend, GE said in a statement.

通用电气在声明中宣布,Wellstream Holding公司股东将接受每股786便士的收购价,包括6便士的现金股息。

    In the consumer-products sector, Reckitt Benckiser Group PLC /quotes/comstock/23s!e:rb. (UK:RB. 3,567, +58.00, +1.65%)said it’s agreed to buy Indian, over-the-counter pharmaceutical firm Paras Pharmaceuticals for around £460 million. Shares of Reckitt rose 1.1% in London.

消费品板块,英国清洁用品集团利洁时(Reckitt Benckiser)股价上涨1.1%,利洁时集团表示,同意以4.6亿英镑收购印度药商Paras Pharmaceuticals公司。

    In Sweden, lock manufacturer Assa Abloy AB said it’s struck an agreement to buy a 63.6% stake in industrial door and locks system group Cardo AB /quotes/comstock/22u!e3:o-card-sek (SE:CARD 418.00, +134.50, +47.44%)for roughly 11.3 billion Swedish krona ($1.6 billion.)

瑞典股市方面,锁业巨头Assa Abloy 公司宣布,同意以大约113亿瑞典克朗(约合16亿美元)的价格收购工业门锁集团Cardo 63.6%的股权。

    The offer sent Cardo shares up nearly 48%.

这份收购要约推动Cardo 集团股价上涨近48%。

    Some broker notes also triggered significant share moves.

股票评级机构也推动某些个股大涨。

    Rhodia SA /quotes/comstock/24s!e:rha (FR:RHA 22.40, +1.10, +5.16%)   gained 4% after Credit Suisse initiated the chemicals company at outperform.

法国化工企业罗地亚公司(Rhodia)股价上涨4%,此前瑞士信达银行把罗地亚公司的股票评级上调为增持。
页: [1]
查看完整版本: [精品译文推荐]欧股周一开盘走高,企业公布并购消息