|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
链接来源:http://blog.renren.com/share/234788997/8638865435#nogo
0 \6 x% F! j9 E. a# v% @9 u分享) A- n; M/ P# y" M0 s$ r
帮你摆脱中国式英语表达习惯( C {$ b6 {: s- l9 d; e, `
来源: 辛亮的日志8 V' X. V, y/ P5 L8 i6 o
) {/ Y( L6 x9 b+ Q( s* e1 b2 _, ]" w+ Y' p( |' ^7 q
1. 我没有经验。
3 Q$ C+ B5 S/ D0 T) }) W
% E, h. h# G( x3 HI have no experience.
) L) W! X" H) ?/ j( Y1 U8 S: f. K" k C
应说:I don’t know much about that.0 _: E8 _) f* A' U
8 C; n5 t9 V! x! ZNote:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.1 u( @# a: D1 [3 ^% R" Y# p" t: J% F
" ~; v. H& o1 K/ x/ H1 m & S7 f$ D% B8 ~8 T; i$ N
5 L9 U+ V/ u+ {& m$ I# H
2. 这个价格对我挺合适的。2 t/ R$ u/ c; v. C0 `9 S
) {1 B$ p- [1 a
The price is very suitable for me.
- K: M; l' ~7 t6 \1 T$ l5 }0 U8 t3 n4 I8 L, Z0 P* {+ G- m
应说:The price is right.9 S. u. c, `& W3 L& H. G
3 X* q" w: m, ?5 s7 ?. B: O
Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。; t. A, D+ F( [$ K+ l
% n; V) P+ J2 M m. j
6 u; T* X1 v) j1 Q$ q' c' |* q# e$ M2 ^# o) ]/ L4 B* S' [' V, P
3. 你是做什么工作的呢?( s6 `1 u& s3 y
9 ^4 I& r7 C4 ~! ]) c4 {What’s your job?
4 T+ r2 E$ l+ C8 X6 ~4 L" T0 X3 y u; [; m) o4 }+ q
应说::Are you working at the moment?
& c( h5 e" }4 |' ~3 n) e4 l) O# m) Z/ J7 S5 J' B5 p; X) H1 ], x- Q' T
Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书
- @, p1 |- y4 y& J5 D" a2 k. ^
7 u) H+ M( ?' d+ R( b
. g1 s) Q0 ~: q6 @2 U) l4. 用英语怎么说?
! k% H7 l! ^. A# e- D1 k
' w$ _' \% x& `! w1 MHow to say?. b. q1 D- y- I3 o. \" \- J
: q3 a, U7 g# C( v7 g
应说:How do you say this in English?% l! A1 ]8 _6 O" P: J$ P
8 N+ O' N! ~) z; v3 b$ QNote:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?
' A8 T$ F0 O8 {4 a" [, m' P% {
$ l# ?# w2 n4 m) {; F8 ?! Y4 F
5. 明天我有事情要做。
% b% ^3 \6 O8 |8 w( A# T$ E, q4 `
6 ?: } h* [8 @I have something to do tomorrow?
8 e1 g |+ Y+ y6 L- }, `
, ~" u0 _! w( Z8 \0 M应说:Sorry but I am tied up all day tomorrow.) j. a6 l2 g- J q$ ]
Y; ?2 ~& K. }! f2 D$ I( |
用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m I can't make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.
% j% W9 `8 r! }& P- O% y* f& i4 D6 t: M8 U7 f2 v6 V; y* a
6. 我没有英文名。0 V+ g8 t O' Q' W
3 T( L) T+ M2 _$ {! uI haven’t English name.
+ E2 v* z L* r, D# m B/ h( I4 {9 s$ w# E3 |# ~( Q
应说:I don’t have an English name.( Q8 r( W( n9 n/ L. K
$ k x& ^1 _. g8 ^# g1 e
Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。
" y8 h8 t8 k2 B& f `% O: o9 h; f' ^
明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.5 b) v1 f. x" z* I( |
$ w/ O7 {" d( c
7. 我想我不行。2 j, u' k! Y( I3 E! c
/ O# D4 t, P+ O
I think I can’t.
6 a+ G3 F7 i. `+ I( c' p
2 J; k* T! V0 P( @. L应说:I don’t think I can.
* h V. w$ Y! O6 ]1 M+ _& Y& M. ^1 x; C9 @8 ^- M
Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,
& Z ?# C0 k# U5 d+ L$ I5 X1 G; F4 U% f# K
8. 我的舞也跳得不好。
: Q7 W- V7 S: E; @; s# Q# V# n; \
6 l+ W4 K6 H( GI don’t dance well too.
+ G- B, w; R( D% G6 I2 _2 ?% {% p/ e- z& M9 {' h3 X$ u! P
应说:I am not a very good dancer either.4 ^1 U6 P' R' }3 t2 ?
! _1 d- s4 g a8 W( [: Y& uNote:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
5 h: }) z. y& J2 G: m& J, j: h5 ]
* O6 y! _4 m- X, W4 [( d9. 现在几点钟了?
T3 f* W! M& u5 i) f* J! U2 T8 j1 F5 c. B' b# b4 e2 g3 b
What time is it now?# P- ]- T2 h! l% V' R
6 g( T; M. r3 O f- `应说:What time is it, please?
8 o8 a1 }% K% L8 `) P5 k" l
9 G4 |+ C2 l" D. T9 cNote:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it
: ~2 W- R8 Y( }8 M) \7 o* u' n) w O9 |/ u$ \) H+ r
yesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适( a( _8 k! i) D6 M; a- }* }
8 Z4 I6 u0 U d% ~# i, Y: G10.谦虚的态度3 j/ f" Y, H5 X, k' q9 Q
3 t2 r' i5 o* o' a4 ^
应说:I am not 100% fluent, but at least I am improving.
* V" y s$ G; J& ]+ K: V: c8 D
' p& W! m2 U* yNote:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.
1 e& l3 x n; d; ]" m: M1 ?
9 W p3 Z( F1 c当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。* T/ l2 g) R9 ~1 V& O
- ]8 F, k3 s7 m9 H, G4 {
另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气 |
|