betaalpha 发表于 2012-8-1 15:06

中国医生怎样在德国考医生执照/ Gleichwertigkeitsprüfung

本帖最后由 betaalpha 于 2016-11-13 14:26 编辑

如题。

几年前一直在考虑这个问题,当时在网上到处找信息找不到。
今天终于可以把自己的经历写出来,给面临同样问题的同胞做个参考。
有兴趣的XDJM可以回贴。我有时间上网就回复。
希望这里更多的中国人在德国做医生,大家好互相交流哈

我当时考试的时候的问题汇总
**** Hidden Message *****

其它我在网上的找到的和问其他人拿到的信息的一些口试汇总:

**** Hidden Message *****

irvine 发表于 2017-8-7 16:07

doudan 发表于 2017-8-7 16:48
你上的是哪个大学 你告诉我 我去看看官网看看你是胡说还是不懂装懂 我读的学校里本来也没有医学方向 但是 ...
亲,那些普通医学德语班只是针对外国医学大学生在学习期间提高德语用,无资格颁发专业医学C1证书。

各个大学间连DSH都几乎不能互相承认,如何能组织专业医学德语考试并得到医学同等学历认证委员会的承认?

这里讨论的很清楚,是如何报名参加专业医学C1考试。

你要喷,还是麻烦你看懂别人在讨论什么再出来喷。如果看不懂,闭嘴是最好的选择。

还有,你不是自诩左派吗?就算我是刷盘子的,又怎么了?自食其力有什么不对吗?

哦,对了,你们左派最怕的就是自食其力。难怪你那么心虚。

betaalpha 发表于 2013-2-4 11:53

gowithking 发表于 2013-1-20 08:53 static/image/common/back.gif
不知道楼主在德国正式行医以后工作中的感受如何?和国内的工作环境比较呢?。再就是工作地点的选择可以一定 ...

这里的医生要懂的东西更多,做的事情更多。工作累,但是作为外国人没那么复杂的人际关系就是了。没那么多的医患纠纷,天天为钱的事吵在国内司空见惯,这里没有。

SunnyLiu 发表于 2013-10-28 22:42

非常谢谢!这些信息对我太重要了!
我的过程有点不同,我先自己找了一个实习的医院,拿着Chefarzt给的实习合同到了州的landesgesundheitsamt,还有一堆资料,包括国内的本科硕士学位证书,工作经历证明,公安局的无犯罪纪录等,但都要双认证,还有德国这边Rathaus的无犯罪纪录等,一起交上,办事员很友好,几天后就给我寄了Erlaubnis的信件,我于8月开始实习,可是信中要求我在18个月内考试(Gleichwertigkeitspruefung),并说有两次机会。与此同时本州的Ärztekammer也给我来信,填表加入会员并交了会员费,上周Ärztekammer还给我寄了一个Ärztinausweis,该证书是有有效期的,大概也是18个月的样子,并说可以Verlängern。
我有些犯晕,楼主说的approbation又是怎么回事呢?请楼主指点一下接下来怎么办。
另外楼主是在哪个州考试的?一年有几次考试,两次不过就再也不能考了吗?

期待回复,谢谢!

betaalpha 发表于 2012-8-1 15:12

先说说我的情况。
我在国内临床医学硕士毕业,在医院工作了几年。出国后一直想考德国的医生执照,但是当时条件不成熟。门路也没摸清,走了些弯路。
昨天在经过了几个月的准备,终于通过了Regierungspraesidum的考试(Gleichwertigkeitspruefung),现在只要递交相关材料,我就可以申请德国的医生执照了。

betaalpha 发表于 2012-8-1 15:23

本帖最后由 betaalpha 于 2016-11-13 14:34 编辑

我个人认为,其中最重要的是语言的准备,德国政府要求德语C1,我觉得至少口头与同事,病人交流没有障碍,考试让考官明白你的表述才行。

现在是先普通德语口试和笔试(比如叫你写封德语投诉信),通过后是专业德语测试,常见的是通过你与病人直接交谈考察你的语言能力,你要能问病史,解释病情和下一步的治疗等等。最后才是医学专业的口试。

医学专业的准备,我可以推荐几本参考书,考前准备3-4 个月把参考书看过两遍,相信一定过。

betaalpha 发表于 2012-8-1 16:40

本帖最后由 betaalpha 于 2012-8-2 16:47 编辑

   juin_Mireille   2012-8-1 17:16
      我已经通过B2语言考试,但是对于gleichwertigkeitspruefung的考试准备比较担心,我国内是妇产科专业的,不知道这考试对专业的知识了解有多高的要求?
****************************************************************
具体步骤:

先向Regierungspraesidium申请,他们会要求你寄很多材料,也就是关于你的本科和硕士的证书翻译公证和国内医生执照,注册记录,语言证明等等. Regierungspaesidium (具体叫 landesgesundheitsamt im regierungspraesidium) 相当我们的卫生厅,是政府机构。Aerztekammer 是医生协会。申请的全过程只需要跟Regierungspaesidium打交道。

然后你要求(我那时候是那个办事员主动将临时实习证明寄给我的)到医院实习,最长是18个月好像,因为没时间我就实习了1个月。不过,实习很重要的,你可以从你的同事和与病人的交流中学到很多,对专业词汇的掌握也很有用。你觉得语言交流和专业理解有把握了就可以结束实习了,同时申请考试。
办事员会把当年上半年或下半年的考试计划寄给你,包括在哪个大学,什么时间,考什么科目,你根据你的个人情况选一个最合适的报给他(比如,我们这是3月份在A大学考内科,外科,生化和微生物,4月份在B大学考内科,外科,病理和药理,5月份在C大学考内科,外科,病理和微生物等等)。我估计内科和外科是基础科目。然后你自己选好TERMIN后就开始看书,看个3-5个月吧,我觉得如果你以前有临床经验不用害怕,多数会过的。考官大多sehr NETT 的。

betaalpha 发表于 2012-8-1 16:52

本帖最后由 betaalpha 于 2015-4-5 13:31 编辑

对想在德国考医生执照的同学的重要信息

Berufliche Anerkennung:

www.anerkennung-in-deutschland.de/html/de/arzt_aerztin.php

WER KANN DAS ANERKENNUNGSVERFAHREN DURCHLAUFEN?

    Sie koennen einen Antrag auf Approbation als Arzt/Ärztin in Deutschland stellen, wenn Sie über einen Berufsabschluss der Medizin verfügen.
    Über die Anerkennung Ihres im Ausland erworbenen Abschlusses entscheidet Ihre zustaendige Stelle im Rahmen des Approbationsverfahrens.
    Der Antrag auf Approbation kann unabhaengig von Ihrer Staatsangehoerigkeit, der Herkunft Ihres Abschlusses und Ihrem Aufenthaltsstatus gestellt werden.
    Das Verfahren ist in der Regel gebührenpflichtig. Über die Kosten informiert die zustaendige Stelle.

WELCHE UNTERLAGEN SIND FÜR DIE ANTRAGSTELLUNG ERFORDERLICH?

    Identitaetsnachweis (Personalausweis oder Reisepass)
    Kurzer Lebenslauf
    Amtlich beglaubigte Kopie des Ausbildungsnachweises sowie ggf. Kopien weiterer Befaehigungsnachweise
    Tabellarische Übersicht über Ihre Ausbildungsgaenge und gegebenenfalls über die bisherige Erwerbstaetigkeit
    Bescheinigungen Ihrer einschlaegigen Berufserfahrung
    Bescheinigung über die Berechtigung zur Berufsausübung im Herkunftsstaat und Unterlagen, die belegen, dass der Antragsteller den Beruf in Deutschland ausüben will (entfaellt für Abschlüsse der EU/EWR/Schweiz)
    Ärztliche Bescheinigung der gesundheitlichen Eignung (nicht aelter als einen Monat)
    Amtliches Führungszeugnis (nicht aelter als einen Monat)
    Erklaerung, ob ein gerichtliches Strafverfahren anhaengig ist.

jayden 发表于 2012-8-1 17:04

你好,咨询一下,这个考试就是只考四门就可以了吗?是口语考试还是笔试?
谢谢

betaalpha 发表于 2012-8-1 17:14

本帖最后由 betaalpha 于 2012-8-1 18:26 编辑

   juin_Mireille   2012-8-1 17:58
    谢谢你的详细回复,之前我去amt问过,申请有两种,一种直接申请approbation(但我估计不可能直接批下来吧?),一种是申请arbeitserlaubnis,相当于临时工作证,让你可以实习的,不知道是申请哪种?是不是申请approbation,然后审批不通过,要求你考试,之后再继续前辈提到的一串工作?
    还有一点小问题我想问问:第一,我当时在国内工作时间不久,我们是硕士毕业才准考执照,所以我出国的时候考试通过了但是执照还没有发,等发下来后就没有办法注册了,这个注册记录是必须的么?想问当时前辈是在哪里开的?
    第二,前辈当时考得哪几门?考得很深入么?还是主要讲究临床思路?我想这个对复习的侧重会有影响吧?
    第三,可否推荐几本复习书?前辈觉得有用的。
    第四,前辈觉得选择实习的医院有讲究么?是和国内一样,大医院,教学医院比较好,还是说都可以?因为Berlin这里洪堡附属的医院位子可能很难得到。。。当然我希望可以争取到好点的教学医院。。。
    期待前辈的回复,十分感谢!
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
就我知道的目前情况(也可能有错),以前是外国人先申请ARBEITSERLAUBNIS,工作一两年后或入籍后考APPROBATION的。从今年三月份开始,德国政府放开政策了,准许欧盟外的外国人通过Gleichwertigkeitspruefung后直接申请APPROBATION的。
建议直接申请APPROBATION,但是先要个实习许可。

我也没拿到注册记录,不过我找原单位出了个执业其间无过错和医疗纠纷的证明。同时还出了工作经历证明的。

我的考试用书是:
Fallbuch Innere Medizin
Fallbuch Chirurgie
Crashkurs Pathologie
Fallbuch Pharmakologie

一些考试曾问的问题等我总结了再写给你。很长的,呵呵。。。

实习到教学医院好些,你只是申请个实习位子,应当好申请的。不过如果认识科室的负责人更好办。我当时就是内部申请的。他们很欢迎的。

betaalpha 发表于 2012-8-1 17:26

本帖最后由 betaalpha 于 2015-4-5 13:37 编辑

考试新规定:

Neuregelungen zu Prüfungsanforderungen seit dem 1. Januar 2014

Die Inhalte für die Eignungs- und Kenntnisprüfungen wurden mit Wirkung ab dem 1. Januar 2014 neu geregelt. Jetzt wird noch mehr Wert auf die Überprüfung der praktischen Kompetenzen gelegt, wodurch der Gesetzgeber die Qualitaet der Patientenversorgung sicherstellen moechte. Die Eignungsprüfung bezieht sich auf die Faecher, in denen die zustaendige Behoerde wesentliche Unterschiede zur deutschen Bundesaerzteordnung festgestellt hat. Diese wird nunmehr als mündlich-praktische Prüfung mit Patientenvorstellung durchgeführt. Die Kenntnisprüfung bezieht sich auf die Faecher Innere Medizin und Chirurgie.



Beide Prüfungen müssen in deutscher Sprache abgelegt werden. Spezielle Sprachtests sind nach derzeitigem Stand allerdings nicht vorgeschrieben. Hierzu ist den Bundeslaendern auf die Agenda gesetzt, für die Zukunft einheitliche Verfahren zur Überprüfung der Sprachkenntnisse von Ärzten aus dem Ausland zu entwickeln. In einigen Bundeslaendern gibt es hierzu bereits konkrete Verfahren: So müssen in NRW und Rheinland-Pfalz sogenannte Fachsprachprüfungen bei den Ärztekammern abgelegt werden.


就是说考Eignungs- und Kenntnisprüfungen

betaalpha 发表于 2012-8-1 17:26

本帖最后由 betaalpha 于 2015-4-5 13:43 编辑

2014 年的新规定:

So wurde festgelegt, dass eine „Kenntnisprüfung“ als mündlich-praktische Prüfung mit Patientenvorstellung stattfindet und mindestens 60 Minuten dauert. Die Prüfung beinhaltet Innere Medizin und Chirurgie. Aber auch Aspekte aus anderen Faechern sollen vorkommen. Ausserdem koennen die Behoerden weitere Faecher als prüfungsrelevant einstufen, in denen wesentliche Unterschiede im Vergleich zum deutschen Abschluss bestehen.

Die „Eignungsprüfung“ ist ebenfalls künftig eine mündlich-praktische Prüfung mit Patientenvorstellung. Sie dauert mindestens 30 Minuten.

Hoard 发表于 2012-8-1 18:30

betaalpha 发表于 2012-8-1 18:26 static/image/common/back.gif
只考四门就可以了.是口语考试

没有笔试?口语考试每门多长时间?
页: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
查看完整版本: 中国医生怎样在德国考医生执照/ Gleichwertigkeitsprüfung