paranoia 发表于 2006-9-15 13:01

请教两句翻译

请教两句翻译:

1。 上贼船容易下贼船难

2。 兔子不拉屎的地方

东篱 发表于 2006-9-15 16:58

怎么都出这么难的题目啊, 不知道...

实在不行的话, LZ你还是说大白话吧, 直译德语会简单些.

不知火舞 发表于 2006-9-15 17:02

第二句=Am Arsch der Welt$frage$

xijinyang 发表于 2006-9-15 19:40

什么是兔子不拉屎的地方?$考虑$

serenita 发表于 2006-9-15 21:07

原帖由 xijinyang 于 2006-9-15 19:40 发表
什么是兔子不拉屎的地方?$考虑$

同问,什么地方兔子不拉屎?

aufjedenfall 发表于 2006-9-15 22:27

哇我知道 。。。我知道

就是一个地方 , 兔子不愿意在那里 scheissen


:D:D:D

twosteps 发表于 2006-9-15 22:43

原帖由 aufjedenfall 于 2006-9-15 22:27 发表
哇我知道 。。。我知道

就是一个地方 , 兔子不愿意在那里 scheissen


:D:D:D
是自己家门口么? $frage$
不对, 那好像是兔子不吃窝边草.....

eisenstange 发表于 2006-9-15 22:53

好像是鸟不拉屎吧

大懒猫 发表于 2006-9-15 23:13

原帖由 不知火舞 于 2006-9-15 17:02 发表
第二句=Am Arsch der Welt$frage$
$支持$$支持$

spenser 发表于 2006-9-16 09:27

我知道把谁引上贼船叫jemand ins boot locken :-)

serenita 发表于 2006-9-16 09:52

原帖由 paranoia 于 2006-9-15 13:01 发表
请教两句翻译:

1。 上贼船容易下贼船难

2。 兔子不拉屎的地方
第二句如果是指很荒凉偏僻,可以说:

wo Fuchs und Has' gute Nacht sagen.

嘿嘿

paranoia 发表于 2006-9-18 14:52

原帖由 serenita 于 2006-9-16 09:52 发表

第二句如果是指很荒凉偏僻,可以说:

wo Fuchs und Has' gute Nacht sagen.

嘿嘿

很有趣的德语表达。谢谢。

茶水泡白饭 发表于 2006-9-18 16:45

$考虑$好像大家都说是鸟不拉屎的地方~~~不说兔子~~~

serenita 发表于 2006-9-18 21:53

原帖由 茶水泡白饭 于 2006-9-18 16:45 发表
$考虑$好像大家都说是鸟不拉屎的地方~~~不说兔子~~~

鸟不拉屎的地方应该很干净噢。。。还是其他意思?:)

nyy 发表于 2006-9-18 21:59

原帖由 serenita 于 2006-9-18 21:53 发表


鸟不拉屎的地方应该很干净噢。。。还是其他意思?:)
应该是很偏僻荒凉的意思吧。连小鸟都瞅不上眼$汗$

serenita 发表于 2006-9-18 22:18

原帖由 nyy 于 2006-9-18 21:59 发表

应该是很偏僻荒凉的意思吧。连小鸟都瞅不上眼$汗$

啊,那被小鸟看上了。。。我明白了。

joana0163 发表于 2006-9-20 15:40

:D我也来试哦!

1. Es ist einfach, Piratschiff einzusteigen, aber schwer auszusteigen.
2.Der Ort, worauf sogar ein Kaninchen nicht scheißen will.

$害羞$
页: [1]
查看完整版本: 请教两句翻译