|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
1. It's not like that. 不是那样的9 @ J6 x, |3 _5 h
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
0 e0 R4 Y# F+ l7 z& T1 H* L) h8 E8 P, Y/ `/ K+ I0 w
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
& f8 r2 v0 H. m* B' v0 D# a; R这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
- u2 G! S+ V* }! F q
$ [3 ?; T5 Q2 y8 H1 y1 ?3. I've gotten carried away. 我扯太远了。. \- c( L2 u+ Y, u8 n& o! F; _: F
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.. [% C( t: s8 I+ M/ w
9 I5 Z3 F" b( N N" ?
4. Good thing... 还好,幸好… + x, t: D" D9 F5 I
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
; |3 L) S. f, i) p
1 c, A& B' I' h3 p5. I don't believe you're bringing this up.
( z* G' f" }, z' y" t你现在提这件事真是岂有此理 你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. , @" J" e, I6 l+ i+ ?$ O
N; b! S8 K2 q: C+ p8 I$ J' Z- v2 F
6. spy on... 跟监(某人)
3 J2 i; V) d% i& v' jspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。3 c& O1 `& D6 a7 N a4 Z0 l
. v; |, }0 c8 N& d- G: E7. There's no other way of saying it.没有别种说法
- d, j( U5 w& ]8 _5 C# x# S# S有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
1 i& a2 L4 l& p" m' x+ K( K1 u) L1 P
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 ; m* \0 ^+ \- R! G2 W8 Q
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
( C/ c* u; u9 t+ N, p* @% X8 m3 {$ J2 `& f( q; B
9. She is coming on to you. 她对你有意思
5 S: q8 M7 v; r2 R ] She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
6 @- ~7 T8 ^. F1 X) N! @' Y - B( j5 }) |9 b' f D" L' F8 ^
10. I was being polite.我这是在说客气话 0 ?0 a8 v8 W1 M, J+ O8 _" D- h
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 |
评分
-
1
查看全部评分
-
|