找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 162|回复: 0

[一带一路] 服务“一带一路”法治保障,广东省西北政法大学校友会推动东盟刑事诉讼法典翻译成果落地

[复制链接]
发表于 2025-9-25 21:07 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
作者:微信文章
w1.jpg

在共建“一带一路”倡议十周年与《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)深入实施的背景下,中国与东盟国家法治合作迎来新发展机遇。而在数字化与信息化时代下,犯罪行为呈现出跨国性、流动性和复杂性等特征,需要各方强化合作共识,加深对各方法律规定的深度了解与衔接。作为服务粤港澳大湾区法治建设与涉外法律合作的重要平台,西北政法大学湾区研究院始终关注区域法治协同与规则衔接。研究院积极参与中国—东盟法治对话,推动跨境法律文本的翻译与校对研究,助力构建更加透明、高效的区域司法合作机制。

2025年9月24日下午,由广东省西北政法大学校友会主办,金唐律所、陕西省法学会台港澳法学研究会共同承办,广东金唐(汕尾)律师事务所协办的“东盟刑事诉讼法研讨会暨东盟十国刑事诉讼法典翻译校对终审会”成功召开。会议通过“线上+线下”结合的方式进行,分享对东盟十国刑事诉讼法典的翻译与校对工作的痛点难点,并深入探讨东盟各国刑事诉讼制度的异同与发展。

本次会议汇聚了国内外刑事法学领域的专家学者与实务精英。西北政法大学刑事法学院副院长、刑事辩护高级研究院执行院长刘仁琦,西北政法大学涉外刑事法治与国别检察司法研究中心执行主任、湾区研究院副秘书长汪鹏,西北政法大学涉外刑事法治与国别检察司法研究中心副主任张一,西北政法大学湾区研究院执行院长、广东省西北政法大学校友会会长陈为,西北政法大学湾区研究院常务副院长、金唐律所管委会主任明灿,西北政法大学刑事法学院翻译人员徐可盈,汕尾职业技术学院地方立法研究中心主任、马克思主义学院教授蒲昌伟,广东金唐(汕尾)律师事务所主任陈响寅,广东省西北政法大学校友会深圳执委会执行会长、金唐律所战略顾问高新丰,西北政法大学湾区研究院秘书长、金唐律所管理顾问陈修等参与了会议。

本次会议还特别邀请到了金唐律所胡佑铭律师、朱思钰律师,金唐杭州分所李萌律师、李成城律师、贺晨乐律师,马来西亚杨秀丽律师、印度尼西亚徐栋鷁律师、老挝谷良琪律师、新加坡林绅学律师、泰国何东生律师等多名参与东盟十国刑事诉讼法翻译校对代表线上参与,共襄盛举。

w2.jpg

会上,西北政法大学刑事法学院副院长、刑事辩护高级研究院执行院长刘仁琦在致辞中对活动组织方以及每一位参与翻译校对工作的同仁表达了感谢,肯定各方在高精度法典翻译中的辛勤付出与专业贡献。他表示,该项翻译工程成果具有里程碑意义,将为理论界与实务界提供重要参考。该系列译著的完成,有助于我国深入了解东盟国家刑事司法程序,对保障我国出海企业合法权益、预防与解决跨国法律纠纷、打击跨国犯罪及深化执法司法合作至关重要。此外,该项目还将激发中国与东盟法学界对彼此刑事诉讼制度的深入研究,推动双边学术交流与司法文明互鉴。

w3.jpg

随后,西北政法大学涉外刑事法治与国别检察司法研究中心执行主任、湾区研究院副秘书长汪鹏对项目进展进行介绍。他表示,近年来,随着中国与东盟国家在打击电信诈骗、人口贩卖、网络赌博及虚拟货币交易等跨国犯罪方面合作日益深入,由于对东盟国家刑事诉讼制度了解不足,给实务工作带来诸多挑战,相关法律条文翻译工作迫在眉睫。而此次翻译工作规模庞大,涉及20部刑法典和刑事诉讼法典,总字数约180万字。8月至今,校方动员了130余名博士研究生、硕士研究生和本科生组成团队,采用初翻、交叉校对和集体会评的三轮流程,确保翻译质量。项目还得到金唐律所及西北政法大学广东校友会近30名中外律师的专业支持,进行了精准的术语把关和审校工作。目前,翻译成果已正式上线官方平台,供学术参考使用。汪鹏表示,这项翻译工程不仅为我国与东盟国家开展跨境刑事合作提供了制度参考,其成果填补了我国对东盟国家刑事诉讼制度研究的空白,也展现了我国在涉外法治建设领域的重要进展。

w4.jpg

西北政法大学涉外刑事法治与国别检察司法研究中心副主任张一表示,东盟十国刑事诉讼法典的翻译与审校工作的圆满完成,离不开各方的精诚合作与辛勤付出。该项目翻译过程专业严谨,成果将成为中国与东盟各国政法机关及学者深入了解彼此刑事诉讼法律制度的重要渠道,极大促进区域法律交流与合作,对加强区域法治建设、共同应对跨国犯罪挑战具有重要意义。期望各方在此基础上进一步深化法律领域的国际交流与合作,为构建公正、透明、高效的区域法治环境贡献力量。

w5.jpg

西北政法大学湾区研究院执行院长、广东省西北政法大学校友会会长陈为对东盟十国刑事诉讼法典翻译校对工作的终审完成致以衷心祝贺。她强调,为服务国家粤港澳大湾区战略,校友会联合大湾区力量筹建了西北政法大学湾区研究院。研究院聚焦人工智能、数字经济等产业的法律挑战,探索内地与港澳及“一带一路”规则衔接,为湾区新质生产力提供法律支撑。此次翻译与校对工作,是研究院开展涉外法制研究的重要实践,旨在促进中国与东盟刑事司法合作,推动跨境规则衔接。未来,研究院将继续深化涉外法治与科技法律风险防控研究,联动校友资源,为中国东盟法治交流及大湾区建设贡献更大力量。

w6.jpg

西北政法大学湾区研究院常务副院长、金唐律所管委会主任明灿表示,很荣幸能参与东盟十国刑事诉讼法典翻译校对项目工作,这是一份光荣的国家使命与学术重托。此次翻译校对工作,校方专家和境内外法律同仁精准合作,从学术严谨性到法律条文本土化表达进行了严谨核对,并高质量产出成果,助力服务共建“一带一路”倡议,深化对东盟区域的法治研究,加强国际刑事司法合作。此项成果将填补相关领域空白,为中国与东盟刑事司法合作搭建重要法治桥梁。

w7.jpg

西北政法大学刑事法学院翻译人员徐可盈表示,该任务耗时近三个月,由多名本科生在研究生和教师指导下,以小组形式合作完成。每组负责一部法典,严格执行三轮审核:独立翻译、交叉比对和专业完善,保障翻译准确性与一致性。在此过程中,通过共享词表、专业工具书和官方资料解决术语统一与权威性问题。徐可盈表示,该项目提升了不仅提升了每一位成员的外语能力,也深化了大家对对象国法律制度的理解。

w8.jpg

w9.jpg

w10.jpg

w11.jpg

汕尾职业技术学院地方立法研究中心主任、马克思主义学院教授蒲昌伟围绕跨境犯罪治理中的法律对话与区域协同展开分享。他认为,东南亚地区的跨境犯罪威胁区域安全与中国公民权益,亟须加强与东盟国家的司法合作,而合作核心基础是解决法律差异带来的沟通与协作难题。蒲教授高度评价了东盟十国刑事诉讼法典的翻译与校对项目,其使法律文本可理解、规则可比较、程序可衔接,为司法合作提供了坚实支撑。最后蒲教授提出三点倡议:深化司法实务协作、推动规则协同创新以及加强法治人才培养。

w12.jpg

最后,负责东盟十国家刑事诉讼法翻译校对的法律同仁就其负责领域的校对过程、难点以及感悟进行了汇报与分享。与会同仁一致认为,该项目不仅符合法律文本的严谨规范与学术研究的高标准要求,其对于促进国际司法合作与比较法研究具有深远意义。该成果既能为涉外法律实务工作者提供精准的工具书,又能为学术界的比较刑事诉讼法学研究提供宝贵的一手资料,可作为连接中国与东盟法治实践的沟通桥梁,对共建“一带一路”法治保障体系起到了积极的推动作用。

w13.jpg

东盟十国刑事诉讼法典翻译校对终审会的成功举办,标志着东盟十国刑事诉讼法典的系统性翻译与校对工作取得了重大的阶段性成果,充分展现了湾区研究院在整合校友资源、推动跨境法律研究方面的平台作用。该系列译著的最终完成,将极大地填补国内系统研究东盟刑事诉讼制度的资料空白,为我国的法学研究者、律师、企业以及司法实务部门深入了解东盟各国的刑事诉讼程序与司法环境提供宝贵的一手资料与便利的窗口,对于促进中国与东盟间的法律交流、服务“一带一路”建设中的法治保障具有积极而深远的意义。

未来,西北政法大学湾区研究院将继续依托西北政法大学的学科优势与大湾区的区位优势,深化与东盟国家的法治对话与合作,推动刑事诉讼制度比较研究、跨境犯罪治理协同等领域的务实合作,为构建更加开放、包容、安全的区域法治环境持续贡献“西法大智慧”。湾区研究院也将以此次翻译成果为基础,进一步拓展涉外法治人才培养与实务研究,助力“一带一路”法治保障体系不断完善。

END

w14.jpg
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-9-27 15:40 , Processed in 0.154895 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表