|
A little boy asked his mother:"Why are you crying?“
. A# M- a( b/ S( j2 {一个男孩问他的妈妈:“ 你为什么要哭呢?”
0 }. D, v: S$ k5 A" d"Because I'm a woman," she told him. 0 C# X2 Z0 k, H2 O
妈妈说:“因为我是女人啊。” 6 a& {/ u5 C+ j
"I don't understand," he said.
/ I6 Z5 P7 s4 [! l; p7 {1 {, u- P男孩说: “我不懂。”
, @4 `2 m4 V8 `& I( b7 R2 n1 `His mum just hugged him and said, "And you never will"
m" x+ _# c7 b: _, L/ s l N! i他妈妈抱起他说:“你永远不会懂得。”
, @- X m: P7 \7 Q: B2 z( O3 r0 z0 G, |# k7 F" ^7 Q; V
. D3 X6 H: u: y) h8 Q% L
8 C9 p3 _) p5 p
Later the little boy asked his father, $ O% O) S3 ?9 X5 h0 B
"Why does mother seem to cry for no reason?“
) _- k3 G1 o5 @- ?& F) i后来小男孩就问他爸爸:
2 S5 [( I5 n) K$ k6 Y“妈妈为什么毫无理由的哭呢?”
4 X6 L/ S m6 n. t$ D"All women cry for no reason," was all his dad could say.
- @' e& Y5 m# @: m5 Y4 X“所有女人都这样。”他爸爸回答。7 {' G1 j6 Z' Q
$ w1 ?5 F4 J& U
9 R6 j3 U- G$ r( Z# SThe little boy grew up and became a man, # [+ J& A1 b: A' o7 r! X
still wondering why women cry.
1 X$ A5 \$ Z+ b$ C小男孩长成了一个男人,* R3 ^3 k" p O$ v3 m. b
但仍就不懂女人为什么哭泣.' Y7 m5 p/ m! g5 M
: O0 n! \" {4 S+ ~
3 C0 Z1 k H# N+ E. O/ O1 mFinally he put in a call to God;* m, ^1 V+ C) i: p; l- D( j* m
and when God got on the phone, he asked,
* {$ [5 W1 t& L1 B% a: B7 @9 W"God, why do women cry so easily?
1 p. }/ _1 M3 ]8 W/ R/ H“最后,他打电话给上帝;
% @, \3 b+ M0 ^% R, }$ R8 P5 m a当上帝拿起电话时,他问道:
5 f& o9 ?6 H5 ~, T( z“上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?” ! n: F1 G+ c7 [7 j$ ]+ R
' ]) G& S* N. `; l4 m n- A7 ]* ?! I! w5 J% ]( e$ h* M; x5 S
God said: "When I made the woman she had to be special. : g) L( q' n9 ?. e$ ]- ?2 }, o1 F+ F
I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; 7 x/ _/ K& n, I
yet, gentle enough to give comfort" : g& A1 U8 z+ n9 ~: w1 ^ R
上帝回答说:“当我创造女人时,让她很特别.
6 w- y! l& R0 v) ~/ N F( ?我使她的肩膀能挑起整个世界的重担;/ [5 U! m4 b$ E1 G6 p0 [0 G' Y
并且,又柔情似水 ( w* ?/ K% W3 m: h' w/ W5 w
5 Q6 M4 N q7 y$ H, [. S
( |' s& K6 B {
"I gave her an inner strength to endure childbirth,
8 y' m$ E! u& r- q G$ Y1 @# Zand the rejection that many times comes from her children"
; Z6 b+ ~3 Q {' K9 W我让她的内心很坚强,
* l8 C. N! g# \/ p4 D能够承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒绝。' F7 n5 M4 X9 i0 k3 z; p" {
4 _. `& a2 H* K$ A0 y }"I gave her a hardness that) d" b9 T: {1 ~% b% [; i) `% a' r
allows her to keep going when everyone else gives up, 4 e8 ]9 S3 f4 c
and take care of her family through sickness ' O! B6 |6 m6 N6 A. {
and fatigue without complaining "
# P( W4 _1 H' q我赋予她耐心
) z/ j* t7 d% ^9 C使她在别人放弃的时候继续坚持,/ C; o4 P4 t0 u. v
并且无怨无悔的
9 `- q5 N7 J- @1 o+ O0 X% o; y照顾自己的家人渡过疾病和疲劳。
3 l4 `2 e4 t3 Z5 j/ j; v+ C
1 K* C4 {/ s9 t# n: t9 q- c4 F; `2 J2 |
"I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, + f K* D) a2 X! a; _" i+ m. s6 T7 X
even when her child has hurt her very badly"
8 f* _" a+ K+ R; T我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,
- N6 \$ Z9 C! X0 V7 }( X% |0 D即使她的孩子伤害了她
1 r4 x \' g5 [3 Z& ^% D' L* D# ~% Q- x6 b. Z1 F# t* r9 [; R6 e
"I gave her strength to carry her husband through his faults 8 P$ G; c( ]+ O! q- T5 R
and fashioned her from his rib to protect his heart"
" k; a) D& p6 S1 t/ s, ~4 O我赋予她包容她丈夫过错的坚强, M/ G2 A- _8 K8 W I( G
和用他的勒骨塑成她来保护他的心。 ' ?$ F6 ]& v8 \5 i. u9 j; `. B
"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife,
& Q# ?# d: i0 @but sometimes tests her strengths ( v) X! H( B% t: P0 Q' O5 k
and her resolve to stand beside him unfalteringly" / C- k7 t5 O" r4 u( G4 h A
我赋予她智慧让她知道
/ L1 [% S6 J+ X8 |一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,
6 ]* X! M m ^' U1 l4 |但有时我也会考验她支持自己丈夫的决心和坚强: D& i4 {& \% o1 v& m7 c
And finally, I gave her a tear to shed.
$ D' \: f/ O( u- VThis is hers exclusively to use whenever it is needed." ! Q7 M0 F+ A* f
最后,我让她可以流泪.只要她愿意。, H/ w( K, Y( V
这是她所独有的。( Q+ ^! l4 o6 z5 z
5 x# V, q& X# j& k3 F
! }8 I$ }( G8 M4 B" e6 d% w' }( p
+ X# q) W. d7 O. D# xYou see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears,
+ _+ D0 e- P/ O* P( x% r- {$ T9 o, o9 Kthe figure that she carries, ; W! a1 H, G" U+ w, s" P" `. }( x
or the way she combs her hair."
4 b, [! W$ n( O6 m你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,
" N# O8 m7 U6 N/ o M她保持的体型& ~1 G. Z: H; |/ W7 i4 V
或者她梳头的方式 - t `9 d) R3 r
* p' S, l. c6 E7 D/ T; B- Y1 V: |, ~$ }9 c9 ~
"The beauty of a woman must be seen in her eyes,; o `: M, J2 V- }1 I- S# E
because that is the doorway to her heart," @/ W, l" Y: b; d+ D% K4 m
the place where love resides."
+ D; x8 E) D6 i- y% T, r女人的漂亮必须从她的眼睛中去看,1 `4 K: ]1 i1 U2 Y
因为那是她心灵的窗户! T4 M: c& T, d- y3 w/ f
和爱居住的地方。” |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
|