萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: mayavati

[原创]汉堡儿童读经班——2006/7学年第二学期教学笔记

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-7-3 21:20 | 显示全部楼层

2006/7学年第二学期汉堡儿童读经班札记(九)

2006/7学年第二学期汉堡儿童读经班札记(九)

最近好像比较累。就不多写孩子们上课的情况了。总的情况很好。特别有几个孩子非常突出,例如豆豆和妞妞姐妹。豆豆在德国上小学一年级,妞妞在上幼儿园。

周 日上完课后,我和几个中文读经比较扎实的孩子和她们的父母一起讨论了一下孩子们下一步开始的英文读经。我把选好的《仲夏夜之梦》的文本和mp3录音档交给 她们,先让孩子们开始试听一周,下周见面制定具体的学习进度。因为我先生和我在做英文经典诗歌的选篇工作,我也考虑每个月给孩子们同步增加我们选好的诗歌 来朗读背诵。

德文经典的初步选篇也很顺利。豆豆和妞妞姐妹下周会开始德文读经,陆续我们这里的孩子都会开始德文读经。豆豆抱怨在德国学校 里一个学期就没有学什么内容,课本就是图画加几行简单的德文,远远不能满足她的“胃口”。妞妞也说在幼儿园里学不到更多的德语,因为每天就是和孩子们老师 们说点日常用语,然后就是玩儿啊玩儿。豆豆妞妞的父母信任读经教育的理念,能不让妞妞去上幼儿园,真的是有见识。因为德国是义务教育,妞妞不能在家自学, 但是幸好每天上学只到中午1点,她放学后就会和妞妞一起读经。

对这两个孩子,我很有信心,特别给豆豆和妞妞制定了中文德文和英文的读经计划

另 外,这周和在汉堡中文学校负责一二年级教学的霍老师谈了话。妞妞和豆豆还专门从汉华中文学校赶过来给霍老师示范了经典背诵,听到孩子们背诵《笠翁对韵》和 《论语》,教务长丁老师也被吸引了过来,按他的话说“好多年没有听到《笠翁对韵》了,还是稚嫩的童声,太美了。”。他们听到孩子们行云流水般的背诵大为惊 异,连连赞叹不已。唉,这对于孩子,是多么容易的事情啊,教育本来就是那么简单、平常。丁老师说,当年在北大中文系读书时,他还是系里的“繁体字和古文 派”呢,所以他是完全支持读经的。他说汉堡中文学校全面开展一段读经时间后,以后也可以考虑承办一次全球中华文化经典诵读大赛呢。

这周又 和负责学前班的王老师进行了沟通,最后王老师和霍老师都决定在本学期就开始把读经纳入课内教学,下次课就通知家长们。(不过,她们是一时还没有信心教《论 语》,分别会开《三字经》和《笠翁对韵》。也行,慢慢来。)我会继续和其他年级的老师介绍读经,希望她们都能把读经纳入她们的课程当中,那 么下个学期我就不用来汉堡中文学校来单独开读经课,只给各位老师做好“技术支持”就好了。

因为下周我有朋友去柏林,我考虑让她把读经教育的光盘带给柏林的华德中文学校校长。刚才和该校的傅校长打过电话,他表示很有兴趣进一步了解,期待看到我们从汉堡送来的经典DVD。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-7-15 20:35 | 显示全部楼层

2006/7学年第二学期汉堡儿童读经班札记(十)

2006/7学年第二学期汉堡儿童读经班札记(十)
2007-5-27
汉华中文学校读经班
学 至《公冶长第五》第五章。进行得仍然非常顺利。大多数孩子在课前都预习了所学内容,有的已经背诵下来,所以课上就异常轻松。这是我希望的结果,就是孩子们 已经不是依靠周末读经班一个小时的课程来读新的经典内容,而是在平时都做足了功课,读经班则是读经小伙伴们聚在一起互相学习互相促进的一个场合。

汉堡中文学校
应 王老师和霍老师的要求,我带着妞妞和雅妮给汉堡中文学校的学前班和一年级班级做了儿童经典诵读的示范,给家长简单讲了读经理念。接下来在放假前的六次课, 这两个班级的老师会带了各自班级的孩子学习《笠翁对韵》和《三字经》。这两位老师都是初步接触读经理论,我感到还需要多和她们交流,给她们更多信息和支 持,让她们的读经教学进行得更为顺畅。

汉堡中文学校的读经班读完了《述而第七》。复习《大学》的第一、二部分。学习《大学》的第十部分。 上个学期因为我的课程计划问题,孩子们的《大学》只读到九。我让家长带孩子在课下把大学学完,但是效果不好,所以这个学期放假前,我们会把《大学》剩下的 内容学完,并且复习《大学》全文。

关于英文读经和德文读经的准备情况如下

这周发给两个学校读经班的几位家长《仲夏夜之梦》的数据光盘,内容包括:
1. 《仲夏夜之梦》的大字英文版word文件。因为多数网上的版本和目前出版的读经本都有不少印刷排版错误。我目前每周给孩子们准备一场次的精校版的大字 word档,供家长直接打印出来给孩子使用。这个版本的英文拼写是使用当代英文拼写的(modernized version)。我们还给家长准备了Gutenberg免费网上图书馆提供的用传统英文拼写法输入的《仲夏夜之梦》。家长可以同样打印出来,让孩子对照 着读,这样可以同时毫不费力地学习了早期现代英文的拼写法。

2.牛津大学出版社出版的莎翁全集中的《仲夏夜之梦》pdf文件。

3.台湾读经出版社出版的《仲夏夜之梦》读经本扫描件和配套录音mp3。建议家长回国时购买绍南文化出版的这本读经本和配套CD。

4. 英国BBC录制的剧场版的《仲夏夜之梦》mp3。虽然这个版本也远远谈不上完美,但是还是比较专业,又是正常语速,所以我是建议孩子们同时使用。(下载链 接http://lib.verycd.com/2004/09/07/0000019868.html)因为原版录音只分为三个文件,每个文件都比较 大,我从上周起每周给孩子们切割一个场次的录音,让每段录音都不超过2分钟,便于孩子们学习时使用。如果有朋友有兴趣下载这个切割版的录音,可以关注儿童 教育论坛读经专栏的帖子《<仲夏夜之梦》BBC录制剧场版mp3檔分割版+英文word稿+汉译本》
http://bbs.etjy.com/viewthread.php?tid=87606&extra=page%3D1
每周我会上传新的录音档和word檔

5.《仲夏夜之梦》汉译本,朱生豪先生译。

我 先生也正在给我们的学生录制一个朗读版本。我每周通过email寄给学生家长,供她们选择使用。同时我先生推荐孩子们听Henry Purcell (珀塞尔)为the Fairy Queen《仙后》【注一】所作的音乐。(如下链接的《仙后》CD不是最好的版本,但是不妨一听。下载链接http: //lib.verycd.com/2006/07/19/0000111356.html)

德文和英文是同一语系的语言,考虑到德语是 这里的大多数孩子母语之一,所以我们认为这里的孩子同时开始德文和英文读经是很容易的。德文读经的初步计划已经确定。综合几位德国朋友和我先生的意见,并 且考虑到手头可得的朗读版本,我们这里读经班的孩子从马丁路德所译的德文新约圣经【注二】中的DAS EVANGELIUM NACH JOHANNES(《约翰福音》)读起。同时推荐孩子们听巴赫根据这部分圣经所作的名作《约翰受难曲》【注三】。学有余力的孩子,我会根据家长的要求,提 供给他们相应的英文版圣经和朗读录音。

英文读经和德文读经的具体进度安排,当然要根据孩子的不同情况而定。以后我将帖岀几位学生的学习计划和她们的学习进度情况,供各位参考。

【注一】《仙后》(The Fairy Queen),5幕假面混杂剧,,据莎士比亚的《仲夏夜之梦》,由塞特尔(Settle)撰脚本,作于1692年。(林逸聪《音乐圣经》)。
关于这部音乐作品更多情况,请见http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fairy-Queen

【注 二】1543年,路德翻译的德文圣经面世了,德国诗人海涅称路德对圣经的翻译是“创造了德语”。路德所译的圣经是依照着未经后世篡改的希伯莱文和希腊文原 本。他的工作,为德语的统一起了非常大的作用。通过宗教改革路德圣经所使用的德语方言得到了非常广泛的普及,成为后来标准德语的基础。网上下载全部德文圣 经链接http://lib.verycd.com/2006/03/03/0000092624.html

【注三】巴赫1722- 1723年冬季在莱比锡创作了这部《约翰受难曲》(BWV245)。也许是在次年(1724)受难节,在莱比锡大教堂首演。全部歌词引用《约翰福音》第十 八及第十九章所记载耶稣受难的情节,但其中少量插入一些《马太福音》的词句和布罗克斯的诗句。全曲中的宣叙调(咏唱《圣经》 中的词句的人)是有男高音演唱,风琴伴奏。(林逸聪《音乐圣经》)
网上下载地址http://lib.verycd.com/2005/08/31/0000063379.html
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-7-23 22:48 | 显示全部楼层

2006/7学年第二学期汉堡儿童读经班札记(十一)

2006/7学年第二学期汉堡儿童读经班札记(十一)

2007年6月3日
汉华中文学校读经班  
进度:《公冶长第五》第六章 读至 第十二章
孩 子们上课都非常认真,每个孩子都各有进步。除了三岁半的乐乐和两个四岁半的孩子还不能领读新课内容外,所有其它学生都可以领读新课内容,预习相当充分。有 4个学生还可以以背诵方式领读。几个大一点的学生(8-12岁)都用父母给打印出来的大字无拼音本来朗读,避免了只读拼音而不读文本。

汉堡中文学校读经班
汉堡中文学校的读经班学习了《泰伯第八》前半部分。复习《大学》的第三、四章。学习《大学》第十一章。

从 一年级的王老师那里得知,她们班里多数家长赞同尝试在正式课程的最后十五分钟朗读经典。王老师选择从《笠翁对韵》开始,也得到家长的认可。我曾经给学前班 部分家长介绍过读经教育,而且汉堡中文学校读经班的学生都是学前班的学生,所以这个班的家长对读经多少有些了解,看来还算顺利。

一年级的 霍老师则非常抱歉地告诉我,读《三字经》的计划遭到她们班上多数家长的反对。有家长说,我们不学这种封建的东西;有家长说,我们现在这种传统的教法就挺好 的,不要变化了;有家长说,孩子已经很忙了,哪有时间学这些东西。。。如此等等。她向教务长丁老师谈了这个结果,丁老师非常生气,说“这些家长都是文 盲”。霍老师说家长中也有好几个博士呢,我补充说“还是文盲”。当然我并不生气。在汉堡推广读经两个学期,什么样的家长都见过,这样没有见识的家长为数不 少。可是我也知道这不单纯是这些家长的错,他们恐怕连《三字经》都从来没有读过。我只是可怜他们,可怜我自己,可怜我们这几十年成长起来的几代人。中国人 自古以来就没有这么可怜过。所以,没有别的办法,只有继续推广读经。

(注:《三字经》很早就传到了日本与韩国,清朝雍正五年(公元1727年),《三字经》被译成俄文流传到俄国,此后陆续被译成英、法等多种文字。一九九零年秋,联合国教科文组织将《三字经》选入《儿童道德丛书》向全世界发行。)

考 虑到这些家长如此反对读经,我自己一时也还不会时间和霍老师班的家长做更多沟通。我建议霍老师就不要勉强开始,耐心再等待一段也好。于是我希望他们班能把 我上次熬夜复印装订好并发给他们的《三字经》文本归还,因为还有其它的孩子愿意读而没有读本,物尽其用最好。但是有意思的是,虽然所有的家长都不支持读 《三字经》,但是二十个孩子里只有四个孩子的家长愿意把《三字经》的文本归还,其它的则说“也许以后我们会读呢”。那也好,就留一个种子给这些纯真的孩子 们吧。

汉堡中文学校的读经班有四个孩子退出,我把她们的学费也归还。我的原因肯定是主要的,没有给家长做够工作,导致他们对读经认识还不 足,回家几乎从来不督促孩子读经,所以孩子们完全跟不上读经班的进度(其实我们真的不算快)。对此,我倒比较随缘,孩子们来来去去,我都高兴。确实不是所 有的孩子,都有福分能坚持读《论语》。暂时坚持不了读《论语》的孩子,我也真诚地希望他们能在学前班把《笠翁对韵》学好,祝愿他们日后有缘,再开始读四 书,读《诗经》《周易》,读老子庄子。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-7-23 22:48 | 显示全部楼层

2006/7学年第二学期汉堡儿童读经班札记(十二)

2006/7学年第二学期汉堡儿童读经班札记(十二)

2007年6月10日
汉华中文学校读经班  
今天的读经课提前十五分钟开始,我了解了孩子们听英文经典的情况。四个8岁以上的同学都已经开始了英文经典朗读,反映并不困难。我让她们试着读了一下,结果令人满意。看来对于德语是母语的孩子,读英文经典真是顺理成章之事,不做,就实在太可惜了。

中文读经进度:《公冶长第五》第十三章 读至《雍也第六》前三章
汉 华中文学校读经班的气氛越来越好,特别是家长们都全力支持。孩子们也都对自己很有要求。莎莎前一段忙于准备钢琴比赛(最后比赛得了全德国一等奖,真棒 啊!),非常忙,但是读经还是没有放松。缺席了两次课后,回到我们的课堂上,读经却愈见进步了。博德是个非常认真的男孩子,读经一板一眼,不慌不忙。记得 刚开课时他的汉语读音还有些许德语的味道,现在则不仅是我们班要求领读最积极的同学之一,而且领读得清楚标准,字正腔圆。三岁半的乐乐,也给了大家一个惊 喜。乐乐的妈妈说,从四周前开始,乐乐已经能每天在妈妈的带领下,跟读四十分钟的《论语》了。而过去,从来都是妈妈读,乐乐玩儿。真是好可爱的宝贝。

复习《学而第一》。全班一起朗读背诵。

汉堡中文学校
进度:《泰伯第八》后半部分。复习《大学》第五、六章;学习《大学》第十二章。

汉 堡中文学校的读经班坚持下来的有四位同学。下学期汉堡中文学校似乎没有可能更改上课时间,学校也没有宣传读经课程的打算(也就是说不会有更多的生源),这 样我就考虑下学期开始只在汉华开读经班:因为汉华目前是全力支持读经班,希望我或者接手汉华的另一个蒙学读经班,或者在原来的中文读经班之外再开设一个英 文读经班。我考虑在汉堡中文学校得到来自校方的支持还不足(教务长丁老师始终持赞同态度,但校长没有做过任何表态),做事比较吃力,不如集中精力,把汉华 的读经班办的更好。也许汉堡中文学校的校长会受到触动。所以我建议汉堡中文学校读经班的学生考虑转到汉华中文学校,那里的学生多,气氛好,对于她们的读经 学习更加有利。几位孩子的家长也实地到汉华的读经班考察了两次,表示确实喜欢那里的氛围。

但是我会继续和汉堡中文学校的老师们进行沟通并保持良好的关系,促使她们能在课程内增加读经的内容。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-7-23 22:51 | 显示全部楼层

2006/7学年第二学期汉堡儿童读经班札记(十三)

2006/7学年第二学期汉堡儿童读经班札记(十三)

6月17日
汉华中文学校

早 上十点,应汉华中文学校的另一位负责人李校长之邀,给该校十几位中文课老师介绍读经教育。老师们对于读经都相当有兴趣,纷纷表示要尝试在自己的课上增加读 经的内容。看得岀她们在语文教学中遇到的问题不少,也期待能找到解决的办法。这些老师听说有成人的国学经典读书会,都希望能立刻参加进来。不过因为周日下 午所有老师都有课,我们还需要找到一个适当的时间,以满足老师们的要求。

我们的交流进行了一个多小时,到最后,老师们有喜有忧,喜的是她们感觉到读经是一个让孩子学习中文的好方法;忧的是,一些老师自然意识到,如果孩子们通过读经就能把中文学好,那不就不用上其它中文课了嘛。那中文学校还开那么多中文课做什么呢?

这 个问题很好回答,甚至这些老师问问题时就给岀了回答。但是,校方目前的想法是——读经教育很好,但只是正式中文课程的有利辅助。她们乐于开办读经班,但尚 无意以读经教育取代现行的中文课程。“冰冻三尺,非一日之寒”,毕竟,八十几年来白话文为主宰的语文教育在人们头脑中根深蒂固,学校和老师们对于读经教育 认识上的深入需要时间,所以也不可操之过急,欲速则不达,长远计议为上。校方认可并支持开读经班,已经是孩子们的福气。只要坚持下去,孩子们的进步和越来 越多的家长的支持,自然会令读经教育在此地渐入佳境。

11:45,我们的读经课依然提前15分钟进行,我和开始英文读经的孩子们一起交流 了上周英文学习的情况。显然这里的孩子对于英文读经的适应期远远短于中文读经适应期。大妞妞(除了刚满5岁的小妞妞,我们班还有一个9岁的大妞妞)已经能 背诵下第一场的若干段;泽颖快速熟练的朗读令人佩服,相信她课下一定相当用功,莎莎读英文也是不落人后。。。。。。看来,这里的孩子们读英文是不太用操心 的,只要坚持选择经典的读本,一路读下去,就是了。

读经进度:
《雍也第六》第四到第十八章。诵读情况令人满意。

复习《学而第一》和《为政第二》。全班一起朗读背诵。

豆豆和妞妞已经背诵完《先进第十一》。半部《论语》完成了。

还要提到3岁半的乐乐。乐乐的妈妈说小乐乐上周每天读跟中文经典时间又更长,已经有一个多小时了。她们也开始读德文圣经的《约翰福音》,是乐乐喜欢的学习。上周读了第一章(共51句),乐乐每天都能跟着CD机读从头至尾读好几遍。总的读经时间已经达到2个多小时。

汉堡中文学校读经班
进度:复习《泰伯第八》全篇。复习《大学》全篇。


两个班的课程中间,都给孩子和家长们介绍了汉服,并且带了我女儿的一身汉服展示了一下。孩子们都非常喜欢,家长也连连称赞漂亮,表示回国要给孩子们订制汉服。

这里贴两张在汉堡中文学校课上所摄照片。我们的三位美女,抢着要穿我女儿的汉服(哇,她们都是6岁的大姑娘了,我女儿才2岁3个月,这衣服居然她们就穿上了!)。因为衣服不够,一个小姑娘穿中衣,一个穿红色上衣,另一个小姑娘只得穿自己的衣服。



Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-7-27 23:09 | 显示全部楼层

2006/7学年第二学期汉堡儿童读经班札记(十四)

2006/7学年第二学期汉堡儿童读经班札记(十四)
2007年6月23日

汉华中文学校
今天一进教室,小乐乐(3岁半)的妈妈就高兴地说乐乐上周读经越练越好,还带了乐乐跟读的录音放给大家听。真是人小志气高。乐乐的德文读经目前已经进行到了《约翰福音》的第二章,马上要开始第三章的学习了。
11:45-12:00  
了解部分开始英文读经的学生学习《仲夏夜之梦》的学习情况。进展顺利。孩子们普遍反应相当有兴趣。家长们也提出希望下学期能开正式的英文读经班。汉华学校对此全力支持。如果精力允许,我可能考虑在10月初开始英文读经班。
12:00-13:00
中文读经
进度  学习《雍也第六》 第十九章到本篇结束  
有几个学生们已经能熟练朗读。家长们也都非常积极地参与诵读。
课程结束前集体背诵朗读《论语》前三篇。
泽颖泽灏姐弟已经背诵到《述而第七》。。泽灏更说明他每天中英文读经各一个小时。值得称赞。此地的孩子能花这么多时间读经,真的是不容易。家长有这样的见识,如此鼓励支持孩子读经,是孩子们的福气。

汉堡中文学校
复习《泰伯第八》,学习《子罕第九》第一至第十六章。

汉 堡中文学校的教务长昨天晚上特地给我打电话,希望我下学期能在汉堡中文学校继续开读经班的愿望。这次他们想尝试开幼儿读经班,针对2-5岁的孩子。我表示 会全力支持汉堡中文学校开读经班,但是我一个下午在两个学校之间奔波开读经课是非常不得已的作法,如果他们开班,我打算推荐我的朋友来此任课。

上完汉堡中文学校的课,5点钟我又再次赶回汉华中文学校,因为上次和老师们交流过后,有四五位老师希望这周日就开始读《论语》,包括他们的李校长。老师们如能开始读《论语》,那是再累也要支持的。她们如果开始读经,她们每个人所教的班级就很有希望开始读经啊。

我给老师们介绍了成人读经和汉堡国学经典读书会。当天进行的是《学而第一》的诵读。

这个学期还有两次课,下次我会通知汉堡国学经典读书会的朋友也来汉华中文学校和老师们一起读《论语》,资源整合一下吧。



Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-7-27 23:10 | 显示全部楼层

2006/7学年第二学期汉堡儿童读经班札记(十五 十六)

2006/7学年第二学期汉堡儿童读经班札记(十五)
2007年7月1日
汉华中文学校
进度:《述而第七》第一至第十八章。
再次复习《八佾第三》。

汉堡中文学校
《子罕第九》第十七章至结束。雅妮一个人又带着大家朗读了《乡党第十》。
复习《弟子规》。

在汉堡中文学校读经班的几个学生下个学期会转学到汉华学校的读经班。但是在汉堡中文学校不开读经班,也只是暂时,希望以后有机会在这里重新开始,而且那时应该有新的读经老师来带班。


2006/7学年第二学期汉堡儿童读经班札记(十六)
2007年7月8日
本学期最后一节课。

汉华中文学校
进度:《述而第七》第十九章至结束
暑假6周作业:自学《泰伯第八》至《乡党第十》,熟读至背诵。其余十篇可以通读预习。下学期论语从《先进第十一》开始学起。
     复习《论语》前七篇。
     自学《大学》后九章。
     自学《千字文》。

汉堡中文学校
《乡党第十》
复习一遍《大学》
朗读《千字文》
暑假6周作业:自学《先进第十一》至《子路第十三》,熟读至背诵。
             复习《论语》前十篇。
             复习《大学》。
             自学《千字文》,熟读至背诵。

给两个班的学生都发了读经遍数记录表,便于自我监督。并且强调,《论语》的复习和自学是假期中最重要的学习内容,用同等时间,扎实所学。兼以学习复习《大学》,《千字文》的学习作为调剂。

汉华中文学校的读经班最近一个月一直保持十四五名学生,非常稳定。而且比较小的四岁半的昊昊和杰茜都有很大进步。他们在最后一节课的领读之流畅,大大出乎我的意料。坚持的结果,就一定能看到进步。

班上几个读经进度一直超前的孩子,我给他们的目标是暑假熟读完最后一篇论语。相信他们中一定有人到时甚至能完成《论语》第一次完整背诵的目标。

几个已经正式开始英文读经的孩子,也会在假期中继续。莎莎的目标是暑假背完《仲夏夜之梦》。我就拭目以待了。

7月27日,我回国前一天,约了留在汉堡过暑假的学生们来我家里读经。再和家长们交流一下孩子们暑假读经的情况。

几个回国的孩子,都计划在国内订制汉服。明年春节学校的汇演时,我们班会至少表演两个节目,经典朗诵和弦歌。届时我和一些孩子们会着汉服演出,给全校的学生和家长展示一下读经教育的阶段成果,同时介绍汉服和古琴文化。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-7-27 23:19 | 显示全部楼层

本学期读经课程顺利结束

明天要回国了(行李还没准备好呢,赶快),8月底和“期待诗雅”相约在北京了。

到时我们会一起拜访一些国内的朋友和老师,有古琴家、中医家以及推广汉服的朋友,还会特别去拜访一些全天制读经私塾里的老师和学生,一些读经妈妈和宝宝。等我们回来后再向这里关心读经教育和中国传统文化的朋友一一介绍。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-7-27 23:59 | 显示全部楼层
原帖由 mayavati 于 2007-7-27 23:19 发表
明天要回国了(行李还没准备好呢,赶快),8月底和“期待诗雅”相约在北京了。

到时我们会一起拜访一些国内的朋友和老师,有古琴家、中医家以及推广汉服的朋友,还会特别去拜访一些全天制读经私塾里的老师和 ...



小春子妈妈真是尽心尽力啊$支持$

我想问一下,那些小朋友的书,都是自己打印出来的还是在国内买的?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-7-28 00:22 | 显示全部楼层

我来帮她回答

基本教材是国内买的。是绍南文化出的那一套 www.dujing.org
但maya有时还根据需要(比如无拼音版啊)整理出来给孩子打印。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-4-26 10:19 , Processed in 0.058344 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表