|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
本帖最后由 learnEnglish 于 2009-9-24 14:19 编辑
6 o1 V6 x; ^4 x" A' V5 g
* k$ _1 B0 y5 W3 r' X1.日常用语类
# i: @. E7 H6 r( J
& C7 d! } X0 P* q4 Z- Klover情人(不是“爱人”)
2 |4 k+ l3 n) g1 A9 }, }( P0 ^busboy餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
: j6 M" A% S1 Y, \3 qbusybody爱管闲事的人(不是“大忙人”)
0 j% A V4 Z% a% M) t& e, Odry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
0 F4 U8 T. A! q0 c1 u R& Q3 K8 Gheartman 换心人(不是“有心人”)! p+ x! z) G5 x) a9 g2 q
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”), x3 H' |+ y8 O2 p+ |; D) x
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)+ {+ Y: N7 X* P; E$ l* n
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
5 N7 \: d1 x( i! ]4 y6 pdead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)# Y8 ^# Z( q3 a* V2 x0 U
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
2 C4 o, X9 C( osweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)7 z) u; O9 \, Z" M
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)- C8 o( ?- U# W$ i8 C
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
m) |0 i" |: z* d3 j; uservice station 加油站(不是“服务站”)( h' @4 {1 u4 ~% X5 c) }7 H
rest room 厕所(不是“休息室”)' k+ I; [5 ~+ h6 j
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)
! d3 T& n9 H6 R5 i! dsporting house 妓院(不是“体育室”)
& c2 f+ y, l r6 ]. T" Phorse sense 常识(不是“马的感觉”)
5 `# M# a% v4 ?1 G9 vcapital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
$ Q, E5 Q5 U4 @8 o9 ]) I, P; w4 vfamiliar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
$ y. A% S9 h6 D/ j E( i) x% t2 Eblack tea 红茶(不是“黑茶”)+ q6 n! x0 _+ L: y1 Z6 ~
black art 妖术(不是“黑色艺术”). z& }: p2 s, B; E: ?4 P
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
5 w4 f8 k5 E" ^0 A" `white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)) T* ` N$ B7 m# ]6 J7 C* j
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
7 V! l7 V7 O3 h& ryellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)$ T- Y0 S/ d- @. ?: R$ \
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
2 G) }5 t3 n4 A+ ?) E/ L" sgreen hand 新手(不是“绿手”)) n+ A! H! D; r: r5 {6 Y
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)4 [! i! C+ W- I2 I3 v+ o$ r
China policy 对华政策(不是“中国政策”)
* Z& m9 E; f$ V; e1 IChinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
! I# e! X( g4 R" ]' ~American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)
/ `* X. p& W- J j {English disease 软骨病(不是“英国病”)- S/ R: l/ [9 @! L4 `
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)5 q6 ]( w: w7 Z) U' M! q1 s
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
9 z0 U4 @- E/ a1 g; i5 e) d) rSpanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)
5 n3 G, L: j, h+ g5 A0 O# T: CFrench chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)' h3 Z" W, F c( ]; u
" @. m" j$ Q9 [2.成语类* D5 Z0 e$ {" G* g
$ I2 v. s& M- {! |
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)* E7 O O3 G+ @6 b0 L
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
- X/ h4 w8 X5 L$ ?) neat one's words 收回前言(不是“食言”), [! t1 Z7 w8 H i& F5 Z7 _; a. a
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
' t, s$ w9 w6 Z6 g2 W$ ?handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)3 s8 n- ~' `& J' I2 Q3 N
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)4 k- O0 B" X# v, a! t& K
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
+ j; ^0 Z8 H; Wmake one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
" L# ~& J6 @9 @, \be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
% Q/ `1 T1 W. E }5 w7 ^0 Gthink a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)! ]1 c. R/ ~9 J' R& J* t
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
% i6 ]. s+ S" Ehave the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)0 y' M% E+ B( a0 s4 N/ ~3 S. [
' V( ~& \9 {' f5 `8 Y- b2 [3.表达方式类
, c4 q- Z& C4 L4 T' \0 r
8 n, n7 `9 F: ^1 m1 F& T8 _ nLook out! 当心!(不是“向外看”)
( r- ?" F) s: o. O2 I' i/ z" YWhat a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)" g* u5 z5 x' T8 C7 N
You don't say! 是吗!(不是“你别说”)
4 D9 V3 r5 A4 N- u: i0 LYou can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)3 \# D9 S* N9 a% a& N( t
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)1 M+ t. [& a4 t% r4 |
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)5 L6 t" D& X5 g5 t3 n6 |
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)
; j( H1 O; F; j% W0 E/ ~7 ~All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)( x' H X& b* S! |2 [% V) r* n
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)) ~! A: d3 ]- P% u# h( f+ q3 l
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
4 g: f5 z) G7 a. X+ a9 m6 FIt can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)( [7 a( I0 U/ Q5 P5 V
9 |2 f d' H- H0 t! d% Q
(FROM:Internet WRITER:Anonymous) |
评分
-
1
查看全部评分
-
|