萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1395|回复: 5

求这两句话的翻译,谢谢!

[复制链接]
发表于 2010-7-9 11:30 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 陶瓷娃娃 于 2010-7-9 11:31 编辑 . a7 O* h: _8 M! }# O( ]

) m6 E% }+ ^0 `' s1 F7 [6 F' u1 lwe keep all engineering and the complete technical drawings in house, networking with competent partners for specific civil engineering tasks. & X& n5 T7 Z0 N8 p4 E$ B" z$ K5 w

1 N" a/ y% M" Q+ i9 L% u怎么翻,都觉得不对劲,求高人赐教!
# J' }* T- l9 q* b% s; z, D1 {3 M# }/ v6 _( w5 b
另一句是
& q6 ]8 ]. Q. v) V8 A- O- y' ~7 b( {/ h6 P2 @# K
Still pending for construction is the completed detailed design incl. detailed bid of tender for a 40 MWp solar parc in Italy.
. S- W+ X7 }* ^. t) i( b# Q# z% F5 _- e3 z( N7 E; I
谢谢!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-7-9 18:22 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-7-9 20:35 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-7-9 20:41 | 显示全部楼层
we keep all engineering and the complete technical drawings in house, networking with competent partners for specific civil engineering tasks. 5 l1 {9 ]! ~( k7 Z# J% G# w

: N% f8 c' p& k* v& A说实话,我觉得这句话英语有问题!这句话的意思是:(我尽量硬译,应该能达意;LZ要翻译的话,尽量意译)3 F, P& o) g/ ?% ^' q; q

7 V  `' A4 K# N7 z& V6 r/ A; h我们 保存 所有 工程 和 技术 绘图 在本公司。同时与 某些 民用工程 项目 的 有实力 合作伙伴 保持良好的联谊

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-7-9 20:45 | 显示全部楼层
Still pending for construction is the completed detailed design incl. detailed bid of tender for a 40 MWp solar parc in Italy.
& l2 `! l& i3 }3 Q& l
5 }4 q* U* n7 Y$ W; ]这句话也有问题!LZ联系上下文理解吧!2 ]2 O! @+ @4 e, V! g
5 x2 n2 z1 U6 a: ?7 c- n
我分解解释:' l8 d& w! C/ k* E  x6 D
公司投标了一个意大利的项目( Q; ^. {3 H- e( B. n' \5 g
项目待建/ c% Y& b; m: a
中间那一部分应该是说,项目的详细设计资料附录在LZ所摘录的同一份文件里,原文此处表意不详,须结合上下文理解。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-7-10 13:11 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-5-5 03:18 , Processed in 0.061770 second(s), 23 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表