萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 12976|回复: 93

[资源工具] 看lindenstrasse,轻松学德语(更新至Folge_1296)

[复制链接]
发表于 2010-9-30 21:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nkzyb 于 2010-12-24 22:12 编辑

Folge 1290 "Striche"
首先要感谢版主的大力帮忙,帮我把帖子合并一下。
不过由于合并后的帖子,我不能再修改外面的大标题,这样就没有办法提示更新程度。
所以思考之后,我觉得还是再开一篇吧。这样以后我随时提示已经到第几集。

这一集问题不是特别多,不过还是有几个词没有听出来的。有兴趣的朋友帮忙补一下或者指点一下。
文中粉红色标记的就表示我自己都觉得有问题,还缺一个或者几个词的。
1:Ich bin so durch den Wind. 是说自己思绪很乱吗?
2:Aber es ist links vorbei,这里的links我查字典有不理睬,冷落某人的意思,那这里可以理解“这个事情彻底的过去。”
3:Der will dir an die Wäsche.“让某人回家洗衣服,当家庭主妇”?
4:Sie hat gedroht ,mich umzubringen,weil sie ihr Gesicht bewahren muss.这个难道也是中国人说的捍卫自己的面子嘛?

好吧,这集就请教这个多问题吧。先谢谢大家的参与和讨论了。


Folge-1285-1289 请走沙发电梯
Folge-1290  本楼
Folge-1291  月球
Folge-1292  11楼
Folge-1293  34楼
Folge-1294  44楼
Folge-1295  52楼
Folge-1295  83楼

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-10-1 10:34 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-10-1 12:08 | 显示全部楼层
1. 是
2. links?是不是längst?早就过去了?
3. 完全不是这个意思……是“他想泡你/骚扰你”的意思
4. 是

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-10-1 12:39 | 显示全部楼层
1. 是
2. links?是不是längst?早就过去了?
3. 完全不是这个意思……是“他想泡你/骚扰你”的意思
...
tester_sisley 发表于 2010-10-1 12:08

谢谢楼上的仔细解答。高手重现,又让我多了几分勇气听下去。
2里面这2个词如果说的快,好像发音还真蛮像。我有听了好几遍,隐约感觉里面有ks,难道是先入为主的原因?
这个话是在10分32秒的时候说的。如果楼上能帮忙听一下,我非常的感激。
也希望一起学习的同学们这个地方仔细听一下,给我点帮助,先谢谢了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-10-1 17:58 | 显示全部楼层
听了一下,就是längst
längst发音是länkst,所以有ks音没错
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-10-1 20:51 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-10-3 21:56 | 显示全部楼层
Folge 1291: "Chantal"
überblick
Sandra bekommt Besuch von ihrer Tochter Chantal. Das pubertierende Mädchen möchte endlich die leibliche Mutter kennenlernen. Für Sandra geht es jedoch erst einmal darum, den Tag ohne Drogen zu überstehen...
Während das neue Reisebüro von Alex und Josi eröffnet wird, hat sich Helga mit ihrer neuen Rolle als Rentnerin noch nicht angefreundet.
Lisa versteht die Welt nicht mehr. Es gibt Anzeichen dafür, dass sie Nachwuchs erwartet. Das kann aber eigentlich nicht sein, weil sie die Antibabypille nimmt.
还是同样,粉红处好像有些问题,听不出来。希望有参与的人帮忙提示或补充一下。
以下问题请教高手
1:Schiebe ich jeden Morgen eine Depression.这里的Schiebe怎么翻译好呀
2:Ich habe dich geboren,das ist auch nicht unwichtig.这个双重否定是不是要比肯定语气Das ist auch wichtig.要轻呀?是基本都这样吗?
3:Wir sehen uns bestimmt bald wieder,wenn alles ein bisschen gesackt ist.后面半句是说等一起稳定一点吗?还是?
4:Aber als der Brief von der Pflegemutter kam..Habe ich den Hals nicht voll gekriegt.这个请教一下
就问这么多,谢谢解答。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-10-3 22:59 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-10-4 13:34 | 显示全部楼层
粉红色的地方:
auf ein Schlach -> auf einen Schlag 一次性,一下子
Die macht auf die Tür  und wieder kehrt. -> Die macht auf der Türschwelle wieder kehrt. 她还没进门就走人了

1. schieben在这儿就是haben/bekommen的意思。
2. 前一个问号:是。后一个问号:差不多吧,不过也还是要看具体情况
3. 是
4. 应该是说她收到Pflegemutter的信后就控制不住自己了,吸Koks吸了个没完 (Hals nicht voll kriegen = gierig/unersättlich sein)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-10-4 18:28 | 显示全部楼层
真心感谢楼上的帮助。如果我德语提高了,里面有你的很大一部分功劳。
我也好好努力,争取有所提高,以后能帮助后来人,呵呵。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-4 10:09 , Processed in 0.063486 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表