萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1752|回复: 2

Shanghai struggles to save disappearing language

[复制链接]
发表于 2010-11-23 08:42 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
The Shanghai government is facing a problem it never thought it would have: finding Shanghainese speakers


Shanghainese, the language that separates the true Shanghaining from just about everyone else, seems to be on its way out, or at least morphing into something even more garbled, according to the local government.

Shanghaiist picked up a report from Shanghai Daily that the city has been trying to recruit “pure Shanghai dialect speakers" but their efforts have "stumbled due to a lack of qualified candidates.”

According to the report, only two of 13 recruitment sites set up have found “pure” speakers -- that’s out of an estimated 14 million people who speak the language.

Shanghainese is a dialect of Wu Chinese, and like other Wu dialects, is largely unintelligible to speakers of other Chinese dialects such as standard Mandarin.

The city is now trying to preserve the language for research, preservation and promotion activities, a 180-degree change from a national push in the 1990s that tried to eliminate the local dialect, banning its use in the media and in school.

Comedian Zhou Libo and Professor Qian Nairong are two people who have hit headlines recently for championing the Shanghainese dialect.

On Tianya.cn, one of the most popular Chinese online communities, Chinese netizens expressed their concerns about losing local dialects. Many are afraid this represents not only the loss of a dialect, but also the loss of the local culture.

“The variety of dialects in China are important culture relics and should be preserved. If Shanghai dialect becomes extinct one day, Shanghai will lose its special character,” writes Junnanren on Tianya.cn.

Although Shanghainese is often seen as a way for Shanghainese to separate themselves from "waidiren," Chinese people born outside of Shanghai, even some non-Shanghainese online users would like to preserve the local language.

“This is sad, but the loss of a local dialect is not just a problem in Shanghai, but also a problem of the whole south China where there are many local dialects,” posts Laisinanning on Kuandaishan. “If there are no actions taken, it’s just a matter of time that all dialects in southern China will be extinct, including Shanghainese.”

Shanghai’s next step? Putting out a call to local media to help find "pure" native speakers. Maybe they should just ask Professor Qian Nairong for help.

If you want to hear what real Shanghainese sounds like, the Shanghai city government has set up a page dedicated to the language with sound clips.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-11-23 17:14 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-11-23 17:19 | 显示全部楼层
china daily上转来的吧
上海市政府不会拯救上海话的
cbb 发表于 2010-11-23 16:14



    只看CNN
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-4-29 07:41 , Processed in 0.053553 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表