萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: shutianli

[德国新闻] 悼念好心人并回忆孙萍事件----中国化学女博士生命丧德国火车轮下

[复制链接]
发表于 2011-2-22 17:48 | 显示全部楼层
还是人吗?估计你妈这样死了你也不会有怜悯之心。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-2-22 17:50 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-2-22 17:53 | 显示全部楼层
不管孙女士是否爱国,不管是否共党,不管是否独运轮。毕竟是一条人命!!!
这里希望是人的人都对生命有点怜悯之心!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-2-22 20:05 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-2-22 20:26 | 显示全部楼层
请热衷于政治斗争的组织或派别成员转移到其他帖子继续华山论剑,不要亵渎神圣的灵魂。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-2-23 00:13 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-2-24 00:00 | 显示全部楼层
上周某个德国老头子说要把我推铁道上去....
Hammstein 发表于 2011-2-22 23:13



    自从听说德国人有喜欢在火车站推人的爱好后,每次在站台都站的远远的,也都尽量和可疑的人保持距离。希望大家都注意安全。万万想不到这次竟然是被熟人推下去的,真下的了手。。。今天在路上想到这件事,心里发凉,想到的2个字就是东野圭吾的书名《恶意》 希望孙女士走好。顺路12分强烈BS一下不出庭的“YH”
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-2-24 00:04 | 显示全部楼层
自从听说德国人有喜欢在火车站推人的爱好后,每次在站台都站的远远的,也都尽量和可疑的人保持距 ...
大晴天 发表于 2011-2-23 23:00



    无奈. 我也只能说. 你也小心点.这里有录像的. 然后边上另一个酒鬼吼他. hast du psyschischen problem oder was. 把那老头反而镇住了....然后他上车走了...无语啊我
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-2-24 01:06 | 显示全部楼层
回复  真爱如血


    怎么还有会说人话的畜生!!!
SHIN 发表于 2011-2-22 16:50

有些人活着,她已经死了(XXXX)。
有些人死了,她还活着(孙萍)。

        ----出自中国一伟大诗人,是谁呢?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-2-24 20:50 | 显示全部楼层
有些人活着,她已经死了(XXXX)。
有些人死了,她还活着(孙萍)。

        ----出自中国一伟大诗人 ...
hjx508 发表于 2011-2-24 00:06


臧克家 叫有的人
有的人活着
他已经死了;
有的人死了
他还活着。

有的人
骑在人民头上:“呵,我多伟大!”
有的人
俯下身子给人民当牛马。

有的人
把名字刻入石头想“不朽”;
有的人
情愿作野草,等着地下的火烧。

有的人
他活着别人就不能活;
有的人
他活着为了多数人更好地活。

骑在人民头上的,
人民把他摔垮;
给人民作牛马的,
人民永远记住他!

把名字刻入石头的,
名字比尸首烂得更早;
只要春风吹到的地方,
到处是青青的野草。

他活着别人就不能活的人,
他的下场可以看到;
他活着为了多数人更好活的人,
群众把他抬举得很高,很高。

——1949年11月1日于北京
首诗是为纪念鲁迅逝世13周年而作,它的独特之处,在于表现具有哲理意义的主题:人是为了多数人更好地活着而活着。事实上,这一主题已超出了歌颂鲁迅精神的范围,而将读者引入对人生的更深层的思考。语言朴素、对比强烈、形象鲜明是这首诗的艺术特色
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-17 23:39 , Processed in 0.076280 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表