萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: liliboulay

[问题请教] 格这个词在德语里怎么写呢?

[复制链接]
发表于 2011-3-10 00:27 | 显示全部楼层
谢谢 那么单复数变化呢

法语里好像是分 性、  数配合 还有动词变位 ,看来德语里也是差不多的 ...
liliboulay 发表于 2011-3-9 23:25


是的,虽然法德两种语言的语法在细节上称谓不同,但是大体结构还是一致的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-10 00:31 | 显示全部楼层
是的,虽然法德两种语言的语法在细节上称谓不同,但是大体结构还是一致的。
Kosmonaut 发表于 2011-3-9 23:27



    单复数的变化有个什么称呼吗  ? 是不是就是包括在kasus里面?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-10 00:55 | 显示全部楼层
单复数的变化有个什么称呼吗  ? 是不是就是包括在kasus里面?
liliboulay 发表于 2011-3-9 23:31



名次的数叫 Numerus。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2011-3-10 09:24 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-10 15:46 | 显示全部楼层
德语变格是蛮烦的,英文只有主格宾格。
原来学德文的时候,有一句话还是蛮有用的。人三物物,静三动四。第二格的话,表示什么什么的,基本上可以用von+第三格来代替,只不过用第二格文法上漂亮点罢了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-10 15:57 | 显示全部楼层
人三物物
波浪上的魔术师 发表于 2011-3-10 14:46

人三物物.... .....啥意思呢.........
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-10 16:05 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-10 19:16 | 显示全部楼层
回复  liliboulay

对不起,昨晚有点事,所以没有继续看下去

其实我还没有说完,Norminalphrase其实很 ...
scheuerin 发表于 2011-3-10 08:24


谢谢
    今天我们老师也开始讲这个了,不过她讲的都是很简单的,都是男不加e 女加e那种

比如:Mein Bruder  ist .....

Meine Mutter ist ....
这类的句型, 让我们造句子,今天我的运气特好,百发百中,偷着乐一个。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-10 19:17 | 显示全部楼层
德语变格是蛮烦的,英文只有主格宾格。
原来学德文的时候,有一句话还是蛮有用的。人三物物,静三动四。第 ...
波浪上的魔术师 发表于 2011-3-10 14:46



    你的昵称很有朝气呀!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-14 22:18 | 显示全部楼层
回复  liliboulay

Deklination
第一、二、三、四格是老的叫法,按照你写的顺序顺序现在分别叫主格Nominativ、属格Genitiv、间宾Dativ和直宾Akkusativ,缩写为Nom.、Gen.、Dat.和Akk.。
主格:主语和表语的名词用这个格。
属格:表示物主的用这个格,比如“这个男人的母亲”,die Mutter des Mannes,先说“母亲(因为母亲只能有一个,而且知道是谁,所以这里要用定冠词)”,然后才说“这个男人的”。
间宾:比如“我给这个男人一本书”,Ich gebe dem Mann ein Buch. 这里宾语是书,男人是间宾。
直宾:就是直接宾语,比如上面的一本书。

据说现在语法书喜欢按主、直宾、间宾、属格莱教学,这是按照出现的频率,也是教材里学习的顺序。scheuerin 发表于 2011-3-9 21:51

我正在消化你给我写的知识点,有个地方不明白,就是die Mutter des Mannes

这里Mannes 为什么要加es呢
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-12 17:01 , Processed in 0.057112 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表