萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 4037|回复: 41

[护照签证] LZ明白了,谢谢大家,沉了吧

[复制链接]
发表于 2011-5-17 21:36 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 行道树 于 2011-5-18 09:32 编辑

今天去了躺bezirksamt,借了个地址想先anmelden一下

结果碰到这么一女的,开始要了我所有东西后,blalala问了几个问题,不过我都没有听清楚

一般大家不是拿着地址就可以anmelden了么,我想应该也是这样没问题

于是请她把问题写一下,结果她只写了一个单词before,这我那能懂啊?(后来猜是问之前我住那里吧)

总之态度就不太好

后来因为我的坚持,还是给我anmelden了。然后我问她说能不能把地址给我C/O 一下。(参考:

    http://dolcgmbh.com/forum/viewth ... p;extra=&page=1)

他就balalala一大堆,我确实没听清楚她再说什么,而且自己德语也不是很好,我再问,就很不耐烦的说请你下次再来并且带上个翻译!

我就说,那用英语总行吧,谁知道她跟我用英语说她听不懂我的话,然后无论我说什么,都反复这一句:请你下次再来并且带上个翻译!

过了一会我跟她说,你写一写总可以吧?回答还是:请你下次再来并且带上个翻译!

我问她说,你不就想要德语么,那写德语可以吗? 我能看懂的,她回答:请你下次再来并且带上个翻译!

这时候我就想不明白了,就跟她耗了一会,反复要求还是希望请她至少能把她说的话简单的写下来就可以,结果她就是不肯,回答只有一句:请你下次再来并且带上个翻译!然后请我离开,我不肯,因为无论我说什么她只回答一句:请你下次再来并且带上个翻译!,我觉得实在不能接受,连写都不愿意写,我是希望能跟她把事情说明白,为什么不行,她居然还威胁我说要打电话报警,请我出去!

简单的说,这件事就是,我去办事,人家不理我,非要再带个翻译过来,我说你写着我看没问题,还是不理,然后就耗上了一会,期间她还跟我强调说这里是德国,你来了就必须说德语,英语?没商量!,下次请带个翻译过来!怎么说都不行,后来她就威胁说要报警赶我出去!

回去了越来越想不明白?难道我听力不好就有义务带个口头翻译过去才行? 她们就连写都不肯把话写一下?我问了bezirksamt的一个好象是主管的老头儿,态度还算好,老头也说下次请我带翻译,我问他说有这个口语不要就要带翻译来办事的规定吗?老头说表示不明白我问的意思(英语那么好,明显是装的!)

后来这事也就不了了之,老头说让我去办理nachsendung,就是不肯给我办个C/O。后来没办法就和老头友好的道别(毕竟老头态度还可以,恶心的是那女的)

1:后来她报警没有我也不知道,我想问问坛子上的朋友,如果她报警了,警察来找我,我该如何应对?(真报警了估计是告我干扰她们正常办公)
2:这种事情到底是我听力不好,应该有义务带翻译,还是她没有服务到位?(我也不是一句都听不懂,但肯定不能和正常人比,之前在别的地方办事都没问题的,不懂就写写能看懂啊,之前在别的地方延签,签证官就很nett,发现我听力不好,就把所有注意的给我写一张纸上了)

也许是真有什么我不懂的地方,还请大家指出来。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-5-17 21:47 | 显示全部楼层
今天去了躺bezirksamt,借了个地址想先anmelden一下

结果碰到这么一女的,开始要了我所有东西后,blalal ...
行道树 发表于 2011-5-17 21:36

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-5-17 21:48 | 显示全部楼层
lz其实应该一开始就用英语的,很多交换生不都只会英语嘛
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-5-17 21:48 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-5-17 21:48 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-5-17 21:49 | 显示全部楼层
lz其实应该一开始就用英语的,很多交换生不都只会英语嘛
多事之秋 发表于 2011-5-17 21:48



    我真是第一次见这种德国人。。。以前都是先德语(我德语烂,希望练练)

德国人听不懂,再换英语,OK完事。。。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-5-17 21:49 | 显示全部楼层
1.你应该带个翻译去。
2.如果你觉得他态度不好,你可以去找他们领导反映,领导态度也不好,就继续往上找。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-5-17 21:52 | 显示全部楼层
今天去了躺bezirksamt,借了个地址想先anmelden一下


行道树 发表于 2011-5-17 21:36



别的都不说,首先你借个地址Anmeldung就不行,别人就可以根本不给你办理,必须是你自己的住址,而不是借的地址。

另外,注册户口的地方怎么可能给你c/o呢? 你自己等级的户口地址为什么要c/o呢?不是这个官员不明白,而是我也不明白,呵呵。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-5-17 21:54 | 显示全部楼层
他们不是服务人员
doudouno1 发表于 2011-5-17 21:48


请问这个怎么讲? 难道不是公务员么?
那如果是一个聋了的德国人来呢? 他们写还是不写?
   
真心求教
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-5-17 21:55 | 显示全部楼层
1.你应该带个翻译去。
2.如果你觉得他态度不好,你可以去找他们领导反映,领导态度也不好,就继续往上找。
qinaotian 发表于 2011-5-17 21:49


我知道这种情况最好带个翻译过去
  但是我的疑问是:  就是说我有义务带翻译,他们不应该在我听不清的时候把话简单写一下吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-6-5 05:14 , Processed in 0.063522 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表