萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: mirandawx

[资源工具] ######再开个总结贴######

[复制链接]
 楼主| 发表于 2011-7-19 22:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2011-7-19 23:04 编辑

2011-02-24-1 Verben machen---fahren

所有单词乃miranda自己总结,转载请注明,谢谢合作~~~

=> ausfahren <f&#228;hrst aus, fuhr aus, hat ausgefahren, ist ausgefahren>

a. mit dem Fahrzeug ausliefern, Waren mit dem Auto transportieren und liefernto deliver

z.B: Pakete ausfahren, Pizza, Milch, Kohlen ausfahren

b. jmd. f&#228;hrt etwas aus techn.: herausfahren lassen, einen Teil eines Ger&#228;tes od. einer Maschine mit mechanischer od. elektronischer Hilfe nach au&#223;en gleiten lassen =
to lower

z.B: das Fahrwerk, die Landeklappen ausfahren

==> die Ausfahrt, -en

a. eine Stelle, an der man aus einem Hof, einer Garage o. &#196;. hinausfahren kann &#8596; Einfahrt

z.B: die Ausfahrt eines Hofes, eines Fabrikgel&#228;ndes, einer Tiefgarage;

       die Ausfahrt frei halten; jemandem die Ausfahrt versperren

b. eine Stra&#223;e, in die man einbiegt, um die Autobahn zu verlassen &#8596; Auffahrt

===> die Autobahnausfahrt = motorway exit, slip road (Brit.)- for leaving motorway

===> die Hafenausfahrt, -en &#8596; Hafeneinfahrt

eine Stelle, an der man aus einem Hof, einer Garage o. &#196;. hinausfahren kann <die Ausfahrt eines Hofes, eines Fabrikgel&#228;ndes, einer Tiefgarage; die Ausfahrt frei halten; jemandem die Ausfahrt versperren>





=>mitfahren <f&#228;hrst mit, fuhr mit, ist mitgefahren> = to ride

(ohne OBJ) auch irgendwohin fahren jmd. f&#228;hrt mit

z. B: nach Kanada, mit den Eltern, in den Urlaub mitfahren

==>der Mitfahrer/ die Mitfahrerin= passenger

==>die Mitfahrgelegenheit, -en
= ride, lift

die M&#246;glichkeit, für wenig Geld in jemandes Auto mitzufahren

==>die Mitfahrzentrale, -n = agency for arranging lifts or rides

ein Büro, das Autofahrer und Mitfahrer zusammenbringt, die zum selben Ort fahren wollen und sich die Kosten dafür teilen



=>
der Nachfahr(e), -en <-> Vorfahr(e) = descendant

eines der Kinder/einer der Enkel oder Urenkel usw. von einer bestimmten Person

z.B: keine Nachfahren haben, Auch alle Nachfahren des Unternehmers leiteten Betriebe.

=>nachfahren <f&#228;hrst nach, fuhr nach, ist nachgefahren> = to go after

(ohne OBJ) jmd. f&#228;hrt (jmdm./etwas) nach
hinter jmdm. oder etwas in die gleiche Richtung fahren

z.B: Fahren sie dem Polizeiwagen nach!



=> auffahren <f&#228;hrst auf, fuhr auf, hat aufgefahren, ist aufgefahren> = to drive against sth.


jmd. f&#228;hrt auf etwas Akk. auf
fahrend aufprallen

z.B: Das Auto/Er fuhr auf den Lastwagen auf.

==> der Auffahrunfall = rear-end collision accident

==> die
Auffahrt, -en  &#8596; Ausfahrt = slip road

eine Stra&#223;e, die direkt zu einer Autobahn führt

===> die Autobahnauffahrt, -en
&#8596; die Autobahnausfahrt

Stra&#223;e, die auf eine Autobahn führt = motorway access, slip road(Brit.)- for entering motorway



=> abfahren <f&#228;hrst ab, fuhr ab, hat abgefahren, ist abgefahren>

(ohne OBJ) jmd. f&#228;hrt ab (sein) (≈ losfahren) die Fahrt beginnen =
to depart

z. B: Der Zug f&#228;hrt in fünf Minuten ab.

(voll) auf etwas/jemanden(Akk.) abfahren (süchtig sein nach etwas(Dat.))
von etwas oder jmdm. begeistert sein =
to be crazy about so./sth.

z. B: auf ein M&#228;dchen, auf Rockmusik abfahren

==>
abgefahren
adj. super jugendliche Spache = cool

==>
die Abfahrt, -en

a. das Abfahren
&#8596; die Ankunft (=arrival) = depature

===> Abfahrtsort (= point of departure), Abfahrtssignalv(= starting signal), Abfahrtstermin (= sailing date) , Abfahrtszeit (= departure time)

b. Ausfahrt auf einer Autobahn ≈ Ausfahrt &#8596; Auffahrt = exit

z.B: Wir müssen die n&#228;chste Abfahrt nehmen, um nach Lübeck zu kommen.

===> die Autobahnabfahrt, -en &#8596;
die Autobahnauffahrt/Autobahnausfahrt

eine Stra&#223;e, in die man einbiegt, um die Autobahn zu verlassen



=> einfahren <f&#228;hrst ein, fuhr ein, hat eingefahren, ist eingefahren>

(ohne OBJ) etwas f&#228;hrt irgendwo ein ((sein)) als Eisenbahnzug in einen Bahnhof fahren to arrive

z. B: Der Zug aus Magdeburg ist heute auf Gleis 4 eingefahren.

==> die Einfahrt, -en &#8596; Ausfahrt  Stelle, Weg zum Hineinfahren

z. B: Einfahrt freihalten!

        Die Einfahrt zur Garage war versperrt.



=> vorfahren
(ohne OBJ) jmd. f&#228;hrt vor
vor den Eingang eines Hauses fahren

==> der Vorfahr(e), die Vorfahren (&#8596; Nachfahr(e)) ein Verwandter, der einer früheren Generation angeh&#246;rt = ancestor



=> überfahren <überf&#228;hrst, überfuhr, hat überfahren> untrennbare Verb

(mit OBJ) jmd. überf&#228;hrt jmdn./etwas
jmdn. oder ein Tier schwer oder t&#246;dlich verletzen, indem man mit einem Fahrzeug über ihn/es hinwegf&#228;hrt

to run over

z.B: Der Fu&#223;g&#228;nger ist von der Sta&#223;enbahn überfahren worden.

       Die Katze wurde überfahren.



=> umfahren

a. u&#803;mfahren <f&#228;hrst um, fuhr um, hat umgefahren> trennbare Verb =
to knock over

(mit OBJ) jmd. f&#228;hrt jmdn./etwas um so gegen jmdn. oder etwas fahren, dass er/es umf&#228;llt oder besch&#228;digt wird

z.B: ein Stra&#223;enschild/eine Absperrung umfahren

       Ich habe gestern ein Verkehrsschild umgefahren.

       Pass auf, dass du beim &#220;berqueren der Stra&#223;e nicht umgefahren wirst!

b. umfahren<umf&#228;hrst, umfuhr, hat umfahren> untrennbare Verb = to bypass

(mit OBJ) jmd. umf&#228;hrt etwas um etwas herumfahren

z. B: Autofahrer werden gebeten, den Stau weitr&#228;umig zu umfahren.

        Wir müssen versuchen, die Gro&#223;stadt mit ihrem dichten Verkehr zu umfahren.

        die Schlagl&#246;cher in der Stra&#223;e vorsichtig umfahren



=> anfahren <f&#228;hrst an, fuhr an, hat angefahren, ist angefahren> = to arrive

(ohne OBJ) ein Fahrzeug f&#228;hrt an
(sein) sich in Bewegung setzen

z.B: Der Zug f&#228;hrt an.

==> die Anfahrt, -en
Anreise Fahrt zu einem Ort =
journey

z. B: Die Anfahrt dauerte zwei Stunden.



=> befahren <bef&#228;hrst, befuhr, hat befahren> untrennbare Verb

(mit OBJ.) jmd. bef&#228;hrt etwas (mit etwas Dat.)
auf einer Stra&#223;e oder einem Weg mit einem Fahrzeug fahren = to
drive on [road]; drive across [bridge]; use [railway line]

z. B: Diese Stra&#223;e ist stark befahren. (stark befahren = heavily trafficked)

        eine stark befahrene Stra&#223;e = a busy road



=> sich(Akk.) verfahren <verf&#228;hrst, verfuhr, hat verfahren, ist verfahren>    untrennbare Verb

jmd. verf&#228;hrt sich (haben) in die falsche Richtung fahren =
to lose one's way

z.B: Wir hatten uns v&#246;llig verfahren und mussten nach dem richtigen Weg fragen.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

der Unterschied zwischen sich verfahren, sich verlaufen und sich verirren

=> veri&#803;rren <verirrst, verirrte, hat verirrt> (mit SICH)

jmd. verirrt sich (irgendwo) (≈ sich verlaufen) unterwegs die Orientierung verlieren, so dass man ratlos hin- und herl&#228;uft

z.B: Ich glaube, jetzt haben wir uns verirrt!, Er hatte sich im Wald verirrt.

=> verlaufen  <verl&#228;ufst, verlief, hat verlaufen, ist verlaufen>

jmd. verl&#228;uft sich (irgendwo) (≈ sich verirren) in einer unübersichtlichen Gegend laufen und dann den Weg nicht mehr wissen

z.B: Wir hatten uns im Wald verlaufen.

In English bedeuten alles to lose one's way.

Sich verirren und sich verlaufen unterstreichen zu Fuss.

Sich verfahren unterstreicht mit dem Auto.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

=> entfahren
<entf&#228;hrst, entfuhr, ist entfahren> vi. = to escape, slip out

jemandem entf&#228;hrt etwas
geschr; jemand sagt spontan etwas od. st&#246;&#223;t einen Laut aus

z.B: jemandem entf&#228;hrt eine Bemerkung, ein Schrei



=> der Beifahrer/die Beifahrerin (&#8596; Fahrer) = passenger

jmd., der in einem Kraftfahrzeug neben dem Fahrer sitzt

z.B: Auch für den Beifahrer besteht Gurtpflicht.

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-7-19 22:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2011-7-19 23:03 编辑

2011-03-24---Fahrrad

所有单词乃miranda自己总结,转载请注明,谢谢合作~~~


der Vorbau, -en = stem (bicycle part)

ein Bauteil des Fahrrads. Er verbindet den Lenker mit der Gabel.

der Lenker, - = handlebar

die Stange am Fahrrad od. Motorrad, mit der man das Fahrzeug lenkt ≈ Lenkstange

die Lenkstange, -n = handlebar

(≈ Lenker) Stange, mit der man ein Fahrrad oder Motorrad lenkt

die Klingel, -n = bell

ein kleiner Apparat (z. B. an der Tür einer Wohnung od. an einem Fahrrad), mit dem man helle T&#246;ne erzeugen kann, um so ein Signal zu geben <eine elektrische Klingel; die Klingel bet&#228;tigen; auf die Klingel drücken>

die Gabel, -n = fork

das drehbare Bauteil eines Fahrrads, an dem das Vorderrad befestigt ist

der Griff, -e  = brake lever

Teil eines Gegenstandes, woran man ihn festhalten, tragen kann

der Rücktritt, -e = back pedal brake

nur Sg; eine Bremse am Fahrrad, die funktioniert, wenn man mit einem Pedal nach hinten drückt <ein Fahrrad mit/ohne Rücktritt> ≈ Rücktrittbremse

der Steuersatz = headset (bicycle part)

Das Lenkkopflager ist bei Zweir&#228;dern das Lager, in welchem sich die Vorderradführung (Gabel) dreht. Beim Fahrrad wird es Steuersatz genannt.

der Sto&#223;d&#228;mpfer, - = shock absorber

kfz: Vorrichtung in Autos, die verhindert, dass diese bei L&#246;chern in der Stra&#223;e zu sehr erschüttert werden und auf und ab schwingen

die Bremse, -n = brake

techn.: mechanische Vorrichtung zum Anhalten eines Fahrzeugs bzw. zum Verringern der Geschwindigkeit

die Vorderradbremse, -n =  front-wheel brake

auf das Vorderrad, die Vorderr&#228;der wirkende Bremse

das Rad, die R&#228;der = wheel

der runde Teil eines Fahrzeugs, der sich in seinem Mittelpunkt (um die Achse) dreht und so das Fahrzeug rollen l&#228;sst <das Rad dreht sich, rollt, schleift, quietscht; ein Rad montieren, (aus)wechseln>

die Speiche, -n = spoke

eine der vielen ganz dünnen Stangen, die bei einem Rad die Felge mit der Nabe verbinden

die Nabe, -n = hub

das kurze Rohr in der Mitte eines Rades, durch das die Achse geht

der Reifen, - = tire 轮胎

der aus Gummi bestehende, mit Luft gefüllte &#228;u&#223;ere Teil eines Rades, der die Felge umschlie&#223;t

=>Auto-, Fahrrad-, Winter-

der Mantel, M&#228;ntel = outer cover

die &#228;u&#223;ere Hülle aus dickem Gummi, die den Schlauch eines Reifens umgibt

der Schlauch, die Schl&#228;uche =
inner tube

(&#8596; Mantel) der mit Luft gefüllte innere Teil eines Reifens, der aus Gummi (in einem Auto- od. Fahrradreifen), der mit Luft gefüllt ist <einen Schlauch aufpumpen, flicken>

das Ventil, -e = valve

der besondere Teil eines Rohrs od. Schlauches, den man &#246;ffnen und schlie&#223;en kann, um das Flie&#223;en od. Str&#246;men einer Flüssigkeit od. eines Gases zu regeln

die Felge, -n = rim

Auto, Fahrrad usw.Teil des Rades, auf den der Reifen montiert ist

der Sitz, -e = seat

etwas, auf dem man (z. B. im Auto od. im Theater) sitzen kann <bequeme, gepolsterte, weiche, lederne Sitze>

der Sattel, die S&#228;ttel = saddle

der Teil eines Fahrrads od. Motorrads, auf dem man sitzt <den Sattel h&#246;her, tiefer stellen>

die Sattelstütze, -n = seat post

beim Fahrrad oder Mofa ein Rohr aus Stahl, Aluminium oder kohlenstofffaserverst&#228;rktem Kunststoff, das den Sattel mit einem Klemmmechanismus h&#228;lt und zu dessen H&#246;henverstellung dient

das Pedal, -e = pedal

ein Teil bei Ger&#228;ten od. Maschinen, auf den man mit dem Fu&#223; drückt, um einen Mechanismus zu bet&#228;tigen <die Pedale eines Fahrrads, eines Autos, einer Orgel; aufs Pedal drücken, steigen, treten; den Fu&#223; vom Pedal nehmen>

der Pedalarm, -e = crank arm

die Tretkurbel, -n = pedal crank

Hebel-Anordnungen an einer Welle, die über Pedale durch Treten mit den Fü&#223;en in kreisf&#246;rmige Bewegung gesetzt werden k&#246;nnen

das Innenlager, die Innenl&#228;ger = inner bearing

Tretlagerwelle (fachsprachlich);Mit Innenlager, auch Tretlager genannt, werden zusammenfassend die Lager am Fahrrad bezeichnet, in denen die Tretlagerwelle gelagert ist, an der wiederum die Tretkurbeln befestigt sind. Das Innenlager ist das am st&#228;rksten belastete Lager am Fahrrad.

der Gang, die G&#228;nge = gear

meist Sg; einer von mehreren Teilen eines Mechanismus, durch den (beim Auto) die Kraft des Motors od. (beim Fahrrad) die Kraft des Fahrers auf die R&#228;der übertragen wird <den ersten, zweiten usw Gang einlegen, einen Gang herausnehmen>

z.B.: im ersten Gang anfahren;

        vom dritten in den vierten Gang schalten;

        ein Rennrad mit zw&#246;lf G&#228;ngen

die Gangschaltung, -en = gearshift

techn.: eine Vorrichtung, mit deren Hilfe man einen bestimmten Gang w&#228;hlen kann

der Umwerfer, - = derailleur

Als Umwerfer bezeichnet man am Fahrrad die vordere Schaltvorrichtung bei Kettenschaltungen. Der Umwerfer steuert den Lauf der Kette auf den vorderen zwei oder drei Kettenbl&#228;ttern.

das Schaltwerk, -e = derailleur

Als Schaltwerkbezeichnet man bei einer Kettenschaltung am Fahrrad die hintere Schaltungsvorrichtung.

die Kette, -n = chain

eine Art Kette, die dazu dient, die Kraft von einem Teil einer Maschine od. eines Fahrzeugs auf einen anderen zu übertragen <die Kette eines Fahrrads spannen, &#246;len>

die Kettensicherung, -en = chain guard

das Kettenblatt, die Kettenbl&#228;tter = chain ring

das Antriebszahnrad eines Fahrradantriebes

die Hinterradbremse, -n = rear-wheel brake

das Zahnkranzpaket, -n = cogset

Als Zahnkranzpaket oder Ritzelpaket, auch Kassette bezeichnet man den hinteren Teil des Antriebs bei einem Fahrrad mit Kettenschaltung. Das Zahnkranzpaket ist l&#246;sbar mit der Hinterradnabe verbunden.

der Klemmbolzen, - = clamp bolt

der Kotflügel, - = mudguard, fender

das Teil der Karosserie eines Autos o. &#196;., das über den R&#228;dern liegt

der Dynamo, -s = dynamo

eine kleine Maschine (besonders für ein Fahrrad), mit der man elektrischen Strom für eine Lampe erzeugt

der Fahrradrahmen, -bicycle frame;Gestell eines Fahrrads (ohne R&#228;der)

der Oberrohr, -e = top tube

der Unterrohr, -e = down tube

der Sitzrohr, -e = seat tube

die Sitzstrebe, -n = seat stay

die Kettenstrebe, -n = chain stay

der Steuerrohr, -e = headtube

das kürzeste Rohr am Fahrradrahmen, es verbindet das Oberrohr und das Unterrohr und nimmt die Gabel auf.

der Gabelschaft = steer tube





der Helm, -e = helmet

eine harte Kopfbedeckung aus Metall, Plastik o. &#196;., die den Kopf vor Verletzungen schützen soll <der Helm eines Bauarbeiters, eines Ritters, eines Soldaten; einen Helm aufsetzen, tragen, abnehmen>

das Schloss, die Schl&#246;sser

a. eine Vorrichtung z. B. an Türen, Schr&#228;nken od. Koffern zum Verschlie&#223;en (mit einem Schlüssel) <das Schloss aufschlie&#223;en, zuschlie&#223;en> = lock

b. ein gro&#223;es und sehr wertvolles Haus, in dem K&#246;nige und Fürsten leben od. lebten <ein prunkvolles, verfallenes Schloss; ein Schloss besichtigen> = castle

der Gep&#228;cktr&#228;ger, - = carrier

eine einfache Vorrichtung an einem Fahrrad, auf der Gep&#228;ckstücke befestigt werden k&#246;nnen

der Kindersitz, -e = child seat

ein Sitz für kleine Kinder, den man an der Lenkstange od. dem Gep&#228;cktr&#228;ger des Fahrrads befestigen kann

der Anh&#228;nger, - = trailer

ein Wagen ohne eigenen Motor, der an ein Fahrzeug angeh&#228;ngt und von diesem gezogen wird

der Fahrradkorb, die Fahrradk&#246;rbe = bicycle basket

das Rücklicht, -er = rear light

hinterer Scheinwerfer an Kraftfahrzeugen und Fahrr&#228;dern

das Vorderlicht, -er = headlight

der Scheinwerfer, - = headlamp

eine sehr helle Lampe, die einen bestimmten Teil der Umgebung beleuchtet

platt adj. = flat; ohne Luft &#8596; prall <ein Reifen>

einen Platten haben =  to have a flat tire/tyre

einen Reifen wechselnto change a tire/tyre

pumpen vi.= to pump

(etwas irgendwohin) pumpen Flüssigkeiten od. Luft mit einer Pumpe irgendwohin leiten

die Luftpumpe, -n = air-pump

ein Ger&#228;t, mit dem man Luft in etwas pumpen kann

das Faltrad, die Faltr&#228;der = folding bike

das Klapprad, die Klappr&#228;der = folding bike; zusammenklappbares Fahrrad

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-7-19 22:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2011-7-19 23:03 编辑

Die W&#246;rter über Naturkatastrophen

所有单词乃miranda自己总结,转载请注明,谢谢合作~~~


die Naturkatastrophe, -n = natural disaster 自然灾害

eine Katastrophe, die durch sehr starke Naturgewalten entsteht

die Umweltkatastrophe, -n = 环境灾难

ein schwerer Unfall, bei dem es in gro&#223;em Umfang zur Umweltverschmutzung kommt

das Erdbeben, - = earthquake 地震

der Vorgang, dass durch die im Erdinneren wirkenden Kr&#228;fte in einer bestimmten Region die Erde bebt

die Lawine, -n = avalanche 雪崩

die Eislawine, -n = avalanche 雪崩

eine gro&#223;e Masse meist aus Schnee und Eis, die von einem Berg ins Tal rutscht und dabei immer gr&#246;&#223;er wird <eine Lawine geht ab, geht nieder, donnert ins Tal; eine Lawine begr&#228;bt, verschüttet jemanden/etwas; eine Lawine ausl&#246;sen, sprengen>

der Vulkanit, -e = volcanite 火山灰岩

Ein Vulkanit (auch vulkanisches Gestein, Ergussgestein, Eruptivgestein, Effusivgestein oder Extrusivgestein) ist ein Gestein, das infolge vulkanischer Aktivit&#228;t durch rasche Abkühlung einer Gesteinsschmelze an der Erdoberfl&#228;che entsteht.

der Lahar, - = lahar 火山泥流

Die Encyclopedia of Volcanoes beschr&#228;nkt den Begriff auf Schlammstr&#246;me im weiteren Sinne, die einen Sedimentanteil zwischen 20 % und 90 % haben, und sie müssen von einem Vulkan ausgehen.

die Mure, -n = mudflow 泥石流

Ein Murgang (auch Mure oder Rüfe genannt) ist ein schnell talw&#228;rts flie&#223;ender Strom aus Schlamm und gr&#246;berem Gesteinsmaterial im Gebirge.

der Erdrutsch, -e = landslide 山体滑坡

das (meist pl&#246;tzliche, unerwartete) Rutschen nach unten von gro&#223;en Erdmassen

der Vulkanausbruch, die Vulkanausbrüche=volcano eruption 火山爆发

Die bekannteste Form des Vulkanismus ist der Vulkanausbruch. Dabei entleert sich auf mehr oder weniger zerst&#246;rerische Weise die Magmakammer des Vulkans oder Magma steigt durch Spalten und Bruchstellen direkt aus dem Erdmantel auf.

die &#220;berschwemmung, -en = flood 洪水

der Vorgang, bei dem gro&#223;e Mengen Wasser (besonders aus einem Fluss od. wegen starken Regens) über eine Fl&#228;che flie&#223;en und meist Schaden anrichten

das Hochwasser, unz. = flood 洪水

die Situation, wenn besonders ein Fluss so viel Wasser hat, dass es zu einer &#220;berschwemmung kommen kann

der Tsunami = tsunami 海啸

Tsunami (jap. 津波, Hafenwelle; aus 津, tsu, Hafen, und 波, nami, Welle) bezeichnet eine mit einer au&#223;ergew&#246;hnlich hohen Wellenfront aufs Land schwappende Wassermasse, die überwiegend durch Erdbeben unter dem Meeresboden (Seebeben) ausgel&#246;st wird.

der Blizzard, -s = blizzard 暴风雪

in Nordamerika auftretender schwerer Schneesturm

die Trockenheit, unz = drought 干旱

(&#8596; Feuchtigkeit, N&#228;sse) die Tatsache, dass wenig Feuchtigkeit vorhanden ist

der Hagelschauer, - = hailstorm 雹暴; ein Schauer von Hagel

die Hitzewelle, -n = heat wave 热浪; (&#8596; K&#228;ltewelle) anhaltend hei&#223;e Witterung

der Taifun, -e = typhoon 台风

ein tropischer Wirbelsturm, der besonders in Ostasien vorkommt

der Hurrikan, -s = hurricane 飓风; ein tropischer Wirbelsturm in Mittelamerika

der tropischer Wirbelsturm, die tropischen Wirbelstürme = tropical cyclones 热带风暴

Ein tropischer Wirbelsturm ist ein Tiefdrucksystem mit organisierter Konvektion, schweren Gewittern und einer geschlossenen Bodenwindzirkulation um das Tiefdruckzentrum.

der Tornado, -s = tornado 龙卷风; meteor.: ein Wirbelsturm in Nordamerika

die Eiszeit, unz.= ice age 冰河时代

(≈ Glazialzeit) ein Zeitalter der Erdgeschichte, in dem die Temperatur sehr stark zurückging und sich sehr gro&#223;e Gletscher bildeten, die das Aussehen der Erdoberfl&#228;che ver&#228;nderten

der Waldbrand, die Waldbr&#228;nde =wildfire 森林大火

ein gro&#223;es Feuer, bei dem ein Wald brennt

die Epidemie, -n = epidemic 流行病

eine (Infektions)Krankheit, die viele Menschen zur gleichen Zeit in einem bestimmten Gebiet haben

die Seuche, -n = epidemic, plague 流行病,瘟疫

eine (ansteckende) Krankheit, die sehr viele Menschen in kurzer Zeit bekommen ≈ Epidemie <eine Seuche bricht aus; eine Seuche bek&#228;mpfen; etwas breitet sich wie eine Seuche aus>

die Pandemie, -n =pandemic 大瘟疫

weltweite Seuche

die Hungersnot, die Hungersn&#246;te = famine 饥荒

eine Situation, in der die Menschen (in einem bestimmten Gebiet) nicht genug zu essen haben <eine Hungersnot droht irgendwo, herrscht irgendwo>

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-7-19 22:50 | 显示全部楼层
支持楼主的学习帖!

但是有一个小小的要求和建议:为了避免侵权,希望楼主每次注出引用的Quelle或链接。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-7-19 22:55 | 显示全部楼层
支持楼主的学习帖!

但是有一个小小的要求和建议:为了避免侵权,希望楼主每次注出引用的Quelle或链接。 ...
Chris6789 发表于 2011-7-19 22:50



    除了缩略语是完全照搬,口语我有点改动,其他都是我自己写的。我标出来好了。主要是我也不记得哪找的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-7-19 23:21 | 显示全部楼层

Untrennbare Pr&#228;fixe--- be-,  ent-, emp-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-



此内容乃miranda自己总结,转载请注明,谢谢合作~~~


be-
im Verb, unbetont(不重读) und nicht trennbar, sehr produktiv 都是及物动词

be-的最主要的功能就是把不同词性的词变成及物动词

a.
be- wird verwendet, um aus einem intransitiv verwendbaren Verb ein transitives Verb zu machen; be+Transitiv/Intransitive->Transitiv;be+动词=>及物动词

etwas beantworten: Sie beantwortete die Frage ≈ Sie antwortete auf die Frage

ebenso: etwas befahren, etwas beschreiben

b. be- + transitiv verwendbares Verb erm&#246;glicht eine &#196;nderung der Perspektive beim Akkusativobjekt;   be+Transitiv->Transitiv

etwas (mit etwas) belegen: Sie belegte das Brot mit Wurstscheiben ≈ Sie legte Wurstscheiben auf das Brot

ebenso: etwas (mit etwas) beladen

c.
(mit Substantiv) macht aus einem Substantiv ein Verb und drückt aus, dass man jdn / etw. mit etw. ausstattet;   be+Sub. -> Transitiv

benoten: Der Lehrer benotete die Aufs&#228;tze der Schüler ≈ Der Lehrer gab jedem Aufsatz eine Note

ebenso: etwas befrieden, jemanden benachrichtigen, etwas beschriften, jemanden beurlauben

d. (mit Adjektiv) macht aus einem Adjektiv ein Verb und drückt aus, dass ein Zustand bewirkt wird

be+Adj. ->Transitiv

jemanden/ein Tier befreien: Sie befreite den Vogel aus seinem K&#228;fig ≈ Sie lie&#223; den Vogel aus dem K&#228;fig, sodass er frei war

ebenso: jemanden belustigen, sich bereichern, jemanden/sich beruhigen, jemanden/sich beunruhigen



ent-
im Verb, unbetont und nicht trennbar, sehr produktiv

a. (=Befreiung) drückt aus, dass etwas von etwas weggenommen, etwas von etwas befreit wird; 分开

z.B: Obst entkerne; ein Schloss enteisen(<=Eis); jdn entwaffnen

b. (Herkunft) drückt aus, dass eine Bewegung, Handlung aus der Richtung von jemandem/etwas kommt. Die Verben mit ent-, die so gebildet werden, geh&#246;ren meist der geschriebenen Sprache an; 离开

z.B: dem Feind entfliehen(= to escape); einer Kiste entsteigen

ebenso: etwas (Dat) entfliehen, etwas (Dat) entstammen, etwas (Dat) entsteigen(=to rise from), etwas (Dat) entspringen, etwas entstr&#246;mt (etwas (Dat))

c. (Beginn) drückt aus, dass sich die Richtung einer Bewegung, Handlung von jemandem/etwas wegbewegt.  开始

z. B: Es entbrannte(=to break out) eine hei&#223;e Diskussion über das Thema.

        ein Feuer entzünden(=to ignite)

d. (Rückg&#228;ngigmachen) drückt aus, dass ein Vorgang umgekehrt wird = cancellation 取消,(与动词词根的词义)相反

z.B: etw. entsichern<ent+sichern(=to secure)> = to unlock sth.; eine Pistole entsichern


jmd. entmilitarisiert etwas Akk <ent+militarisieren(=to militarize)> = to demilitarize/demilitarise; eine Zone entmilitarisieren



emp- = ent...



er- im Verb, unbetont und nicht trennbar, sehr produktiv

a. er- drückt aus, dass etwas zu etwas wird, jemand/etwas eine bestimmte Eigenschaft annimmt. Die Verben mit er-, die so gebildet werden, geh&#246;ren meist einer relativ gehobenen Sprache an; 使受到,使感到

erkalten: den Pudding vor dem Servieren erkalten lassen ≈ den Pudding vor dem Servieren kalt werden lassen

ebenso: erblassen, erblinden, ergrauen, ergrünen, erkranken, erlahmen, err&#246;ten, erstarren

2. er- drückt aus, dass jemand durch eine Handlung od. einen Denkprozess ein bestimmtes Ergebnis erreicht; 取得结果

etwas ertasten: Sie ertastete im Dunkeln den Lichtschalter ≈ Sie fand durch Tasten im Dunkeln den Lichtschalter

ebenso: etwas erahnen, (sich (Dat)) etwas erbetteln, (sich (Dat)) etwas erbitten, (sich (Dat)) etwas erdenken, etwas erflehen, etwas erforschen, (sich (Dat)) etwas ergaunern, (sich (Dat)) etwas erkaufen, etwas erklettern, etwas erlernen, jemanden ermorden, etwas errechnen, (sich (Dat)) etwas erschwindeln, (sich (Dat)) etwas erwandern

3. er- drückt aus, dass ein Vorgang beginnt, dass etwas beginnt, irgendeine Reaktion zu zeigen. Die Verben mit er-, die so gebildet werden, geh&#246;ren meist der geschriebenen Sprache an; 表示行为的开始

erbeben: Als das alte Haus gesprengt wurde, erbebten die umliegenden Geb&#228;ude ≈ Als das alte Haus gesprengt wurde, fingen die umliegenden Geb&#228;ude an zu beben

ebenso: ergl&#228;nzen, erglimmen, erglühen, erstrahlen



ge- 在元音以及l, n, r之前简略为g..., 如glauben,g&#246;nnen, begnügen. 在动词中在一行为开始或结束时用来表示加强语气

brauchen(=to need)=>gebrauchen(= to use) =>gebraucht(=second-hand)

denken(=to think) =>jmds./etw. gedenken(=to commemorate so./sth.)

fallen(=to fall)=>gefallen (=to please so.)

h&#246;ren=>geh&#246;ren (=belong to)

l&#228;ngen=>gelangen (=to arrive)



miss-
im Verb, nicht trennbar und unbetont, nicht produktiv

1.
miss- drückt das Gegenteil der genannten Handlung aus ≈ nicht; 不

z.B: jemandem/etwas misstrauen < miss+trauen(= to trust)
>: Sie misstraute seinen freundlichen Worten ≈ Sie glaubte nicht, dass seine Freundlichkeit ehrlich war.

ebenso: jemanden/etwas missachten<miss+achten(=to pay attention to)>=to ignore sth., etwas missbilligen<miss+billigen(=to approve)>=to disapprove, etwas missglückt (jemandem)<=to succeed>=to fail, jemandem etwas missg&#246;nnen<miss+g&#246;nnen(= not to begrudge so. sth.)>=to envy so. sth., etwas missr&#228;t (jemandem)<miss+raten(=to advise sth.)>=to fail

2. miss- drückt aus, dass eine Handlung nicht so ist, wie sie sein soll ≈ falsch, schlecht; 错误,不当,滥

z.B: jemanden/etwas missbrauchen: Er missbrauchte ihr Vertrauen und betrog sie ≈ Er benutzte ihr Vertrauen zu ihm dazu, sie zu betrügen

ebenso: etwas missdeuten (= falsch deuten), jemanden/ein Tier misshandeln (= schlecht behandeln), jemanden/etwas missverstehen (= falsch verstehen)



ver-
im Verb, unbetont und nicht trennbar, sehr produktiv

1.
verwendet, um aus einem Adj. ein Verb zu machen; ver- drückt aus, dass jemand etwas in den Zustand bringt, der vom Adj. bezeichnet wird, od. dass jemand/etwas allm&#228;hlich von selbst in diesen Zustand kommt;

Adj.->Verb

etwas vergr&#246;&#223;ern: Der Fotograf vergr&#246;&#223;erte das Foto ≈ Er machte das Foto gr&#246;&#223;er

ebenso: etwas verbilligen(= to reduce in price) , etwas verdeutlichen(= to make sth. clear), (jemanden) verdummen(=  to make so. stupid), vereinsamen(=  to grow lonely), etwas verflüssigen(= to fluidize)/etwas verflüssigt sich, jemanden/etwas versch&#246;nern(= to beautify), jemanden/sich/etwas vervollkommnen(= to perfect sth.)

2.
verwendet, um aus einem Subst. ein Verb zu machen; ver- drückt aus, dass jemand jemanden/etwas zu dem macht, was das Subst. bezeichnet, od. dass jemand/etwas von selbst dazu wird; Subst.->Verb

etwas verfilmen: Er beabsichtigt, einen Roman zu verfilmen ≈ Er will aus einem Roman einen Film machen

ebenso: etwas verdunstet, verkarstet, jemanden versklaven, etwas versteppt

3.
ver-
macht aus einem intransitiven Verb ein transitives Verb;
Intransitive->Transitiv

verspotten: Karl verspottet oft seine Nachbarn ≈ Karl spottet oft über seine Nachbarn.

ebenso:
verplaudern, etwas versaufen, jemanden/etwas verschweigen

4.
ver- drückt aus, dass jemand auf die genannte Art stirbt;

verhungern: Jeden Tag verhungern Tausende von Menschen ≈ Jeden Tag sterben Tausende von Menschen vor Hunger

ebenso: verdursten

5.
ver- drückt aus, dass das Resultat einer Verbhandlung negativ od. unerwünscht ist;

etwas verrutscht: Mir verrutscht die Hose dauernd ≈ Meine Hose rutscht immer wieder nach unten.

ebenso: etwas verkochen/etwas verkocht, (etwas) verschlafen, sich verfahren

6.
ver- drückt aus, dass man bei etwas einen Fehler macht; 方向的偏离或错误,变形,颠倒

sich verrechnen: Der Verk&#228;ufer hat sich verrechnet ≈ Der Verk&#228;ufer hat beim Rechnen einen Fehler gemacht.

ebenso: sich verh&#246;ren, sich vertippen

7.
ver- drückt aus, dass jemand/etwas von einem Ort entfernt wird od. einen Ort verl&#228;sst ≈ fort-, weg-; 离去

jemanden/etwas vertreiben: Durch den Krieg wurden viele Menschen aus ihrer Heimat vertrieben ≈ Viele Menschen waren durch den Krieg gezwungen, ihre Heimat zu verlassen

ebenso: jemanden/etwas verjagen, verreisen, etwas verschieben/etwas verschiebt sich, sich verkriechen

8.
ver- drückt aus, dass eine Verbhandlung zu Ende geht ≈ aus-; 行动的终结

etwas verklingt: Als die letzten T&#246;ne der Orgel verklangen, war die Kirche bereits leer ≈ Die Kirche war bereits leer, als die letzten T&#246;ne aufh&#246;rten zu klingen

ebenso: etwas verblüht, verbrennt, verglimmt, verhallt

9.
(als Verbindung)
ver- drückt aus, dass eine Verbindung entsteht; 合在一起

z.B.:
Dinge miteinander verknüpfen; alle Zutaten vermischen; Kupfer und Zink zu Messing verschmelzen



zer-
im Verb, unbetont und nicht trennbar, begrenzt produktiv

破碎,分裂,分界,毁坏,破损

1.
zer- drückt aus, dass jemand/ein Tier auf die im zweiten Wortteil genannte Art verletzt wird bzw. dass etwas in kleine Teile geteilt od. v&#246;llig kaputt gemacht wird;
etwas zerbei&#223;en: Er zerbiss die Tablette ≈ Durch Bei&#223;en brach er die Tablette in Teile.
ebenso: etwas zerbrechen, etwas zerbr&#246;ckeln, etwas zerbr&#246;seln, etwas zerhacken, etwas zerkochen, etwas zerkratzen, etwas zerkrümeln, jemanden/etwas zerquetschen, etwas zerreiben, etwas zerrei&#223;en, etwas zers&#228;gen, etwas zerschmei&#223;en, jemanden/etwas zerstechen, jemanden/etwas zertrampeln
2.
zer-
drückt aus, dass etwas in der im zweiten Wortteil genannten Art in kleine Teile auseinanderf&#228;llt od. sich aufl&#246;st;
etwas zerbricht: Die Vase fiel zu Boden und zerbrach ≈ Die Vase fiel zu Boden und brach in viele einzelne Teile auseinander
ebenso: etwas zerbirst, etwas zerbr&#246;ckelt, etwas zerbr&#246;selt, etwas zerkocht, etwas zerplatzt, etwas zerrei&#223;t, etwas zerschmilzt
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-7-20 09:05 | 显示全部楼层
除了缩略语是完全照搬,口语我有点改动,其他都是我自己写的。我标出来好了。主要是我也不记得哪 ...
mirandawx 发表于 2011-7-19 22:55


原来大部分是自己写的,更加佩服,厉害厉害,支持嫩的学习热情!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-7-20 09:38 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-7-20 10:17 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-7-20 12:02 | 显示全部楼层
原来大部分是自己写的,更加佩服,厉害厉害,支持嫩的学习热情!
Chris6789 发表于 2011-7-20 09:05



    呵呵,其实都没怎么记住。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-6 18:29 , Processed in 0.078691 second(s), 13 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表