萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: 我的百草园

[其他] 今天在UBAHN上发生的

[复制链接]
发表于 2012-3-14 15:42 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-14 15:56 | 显示全部楼层
因为他不要坐外面,就专门坐放袋子的地方,   


没看懂。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-14 16:07 | 显示全部楼层
jujuwjm 发表于 2012-3-14 14:56
因为他不要坐外面,就专门坐放袋子的地方,   

一排3个位子,袋子在中间的位子
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-14 16:13 | 显示全部楼层
经常看到德国年轻人就把脚踩在对面的椅子上。说白了就是欺软怕硬。要是一个满身纹身的大汉坐那,他们肯定连个屁都不敢放的。

点评

遇到这种情况,我肯定会说的。  发表于 2012-3-14 20:54
+1 德国人真是欺软怕硬  发表于 2012-3-14 16:18
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-14 16:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 Eiffel 于 2012-3-14 15:22 编辑

东德这种事情多了去了。我遇到一次,我去看病,还有一个小时他们才下班,竟然说不能再排队了。靠,当时就两个人在等候室。我说,我就需要一个假条儿,结果那个中年接待员说,我们没时间了,除非你是急症,我看你也不像,所以你明天请早吧。
回家我就把我老公劈头盖脸的骂一顿。。。德国中年妇女真是恶心。尤其那些当秘书的!真是小鬼难缠!

点评

为啥骂劳工?劳工德国人?  发表于 2012-3-27 22:10
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-14 16:42 | 显示全部楼层
要跪在凳子上。 最好还是脱鞋的好。 一般来说。 要让孩子还是好好坐着的。实在不行,就得脱鞋了。 而且就算脱了鞋。 其实也不是很好的。 除非是小宝宝了。 没怎么下地走的。 这样的可以站在凳子上。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-14 18:02 | 显示全部楼层
chezshen 发表于 2012-3-14 11:27
学习一下,你骂得那句什么意思,下次也可以用,还没学会镇么用德语吵架呢,没气势阿。

你还是别学这句话,如果对方较真的话,可以找警察告你侮辱人的,会被罚款的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-14 18:09 | 显示全部楼层
dian_dian 发表于 2012-3-14 17:02
你还是别学这句话,如果对方较真的话,可以找警察告你侮辱人的,会被罚款的。

这么夸张阿,,,啥意思都还没明白呢
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-14 18:47 | 显示全部楼层
chezshen 发表于 2012-3-14 17:09
这么夸张阿,,,啥意思都还没明白呢

专骂女人的话,
意思是 苯母牛  翻译成中文好像不给力,但在德语中比较严重的,侮辱女性的话。

另,ls的还写错了,估计光嘴上说过,没写过,kuh

点评

中文类似"傻娘们"那个意思..  发表于 2012-3-14 19:15
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-14 19:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 7upcola 于 2012-3-14 18:24 编辑

上次我亲身经历的一件事情,说来给你听听,也许你自己能找到些许答案。我教一个德国8岁小男孩中文,他父母都是德国人,他长得也是金发碧眼那种。上一次上课,因为天气不错,我们在公园里边上课,那里面有一片水坑,里面有好多鸭子,小孩子一看到鸭子就很激动,就开始喂鸭子,我们也就就着鸭子话题练习口语。过了一会,累了,我坐到旁边的座椅上,我开始给他写字,低头写字的功夫,他在远处拿树枝往水里扔鸭子,他一扔,鸭子都吓得群起而非,动静挺大的。正好过路的一个老太太看见了,就很大声凶狠的斥责他。说:was ist mit dir los? Die sind auch Lebenswesen. Irgenwann passiert das auch mit dir ....我觉得那要是我带着我自己的孩子,我肯定会敏感的觉得老太太是偏见。可是因为不是自己的孩子,只是觉得挺好笑的。学生自己也挺不好意思的,被老太太大吼,很羞愧又不承认。我这学生其实很friedlich,我说其实你是很爱小动物的,小孩子都有调皮的时候,只是和鸭子玩是吧。他还故意否认自己爱小动物。总之孩子还是往心里去了,我只是安慰了他几句,还问他你跟你妈妈说吗?他说不告诉,他其实也觉得自己做得不对。
那老太太吼的真的很大声,很气愤的。
已经听说过无数次了,老太太就是那样。据说是老人都很无聊,想引起别人的注意。老人也都很保守。总之老头老太太都是越活越小吧,是挺那啥的。别往心里去,更不要影响孩子吧,他们看到不顺眼是不管你是不是德国人的,就大吼大叫。

点评

一个让人看了 很受心里安慰的例子  发表于 2012-3-29 11:59
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-14 17:36 , Processed in 0.060494 second(s), 22 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表