|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
本帖最后由 Piggy-poo 于 2012-4-19 09:15 编辑
海伍德抚谷开来背部 曾短暂同居 英媒曝照片(组图) 明报
英国传媒透露,在重庆离奇身亡的英国商人海伍德(Neil Heywood)生前与薄熙来妻子谷开来是恋人关系。谷在英国逗留期间,曾短暂与海伍德同居。消息还称,两人关系从薄熙来要求谷开来放弃事业开始,而薄氏夫妇已没有真感情多年。
《泰晤士报》引述2001年认识谷开来的英国消息人士指出,谷开来2001年在英国逗留期间,曾与海伍德在南部海滨城市伯恩茅斯(Bournemouth)以情侣身分在一栋公寓楼内同居。消息人士指出,曾看到海伍德和谷开来上楼梯时,海伍德抚谷的背部,「过分友好了」。
英国工商局的文件显示,2001年3月到2002年1月谷开来的住址是伯恩茅斯的基斯顿大楼(Keystone House),谷开来和薄瓜瓜住在公寓顶楼的条件较差的套间内。消息人士说,海伍德是造访的常客之一,他曾经被人见到与薄瓜瓜在早上一起离开,海伍德住的是右边第一个房间,而且经常从窗户探出头来抽烟。而谷开来则是一直都是在厨房,这名消息人士也称,确定所见到的男子「绝对是海伍德」。
另外,重庆商人王康则向该报指出,两人的关系是从薄熙来要求谷开来为他的仕途「避嫌」放弃事业时开始。他说,谷开来表面是一个正常的妻子,但实际上却被薄熙来拒绝「任何正常的感情」。「当然他们想看上去像一个完美的家庭,但两人之间没有真感情。」其他消息人士称,谷开来今年以来日渐多疑、偏执、喜怒无常。王康称,这都是因为「(当年)嫁给了薄熙来这个政治怪物」。
王康说,海伍德出现在谷的生活后,谷深深迷上他,两人开始恋人关系,但其后这段关系被海伍德结束,原因未明。2001至2002年间,薄熙来任辽宁省长,尚未进入政治局。
王康是重庆陪都文化公司董事长、北京光华战略俱乐部副理事长,兼具商人、学者、民间思想家多重身分,多个西方媒体称王「与多个薄熙来权力圈子内人士有往来」。前天他曾对路透社透露,王立军最初向薄熙来告知谷开来涉及海伍德兇案时,薄熙来开始称要严惩谷开来,但却在3天后撤除了王的公安局长职务,「王立军是薄熙来的打手,但是也有自己想法。如果他完全忠于薄熙来,他可以掉证据」。
The shabby Bournemouth 'love nest' where murdered British businessman met his powerful Chinese 'mistress' (and she's now accused of killing him)
Neil Heywood 'seen pinching bottom of Gu Kailai on way up to £250,000 flat'
Sources claim 'affair began due to party boss husband's lack of passion'
She moved to Britain in 2001 to send son to school and set up business
Mrs Gu now chief suspect in death, which has sparked scandal in China
This is the shabby seaside flat where a British businessmen murdered in China conducted an affair with the woman who is chief suspect in his death, it is claimed.

Modest: Keystone House where Gu Kailai owned a flat and Neil Heywood is believed to have stayed as with her
Neil Heywood is said to have shared the £250,000 top-floor terrace apartment near the Bournemouth seafront with Gu Kailai, the wife of one of China's communist party leaders.
Mrs Gu has been named as chief suspect in the Old Harrovian's death in a hotel room in Chongqing last November.
Mr Heywood was even spotted pinching her bottom as they walked up stairs, it was claimed.
Her playboy son Bo Guagua, now 24, is believed to have also occasionally stayed at Keystone House, which was listed as Mrs Gu’s address by Company House.
She first came to Britain in 2001 to set up a business in nearby Poole while her husband rose the ranks within China’s Politburo, which has been badly tainted by the scandal.
She also sent her son to Papplewick prep school, near Ascot, Berkshire and later Harrow and Oxford University.
Wang Kang, a Chongqing scholar with contacts inside Mr Bo's circle, told The Times that there was a ‘definite’ romantic attachment between Mr Heywood and Mrs Gu.
He alleged that Mrs Gu, a lawyer, was denied ‘any normal passion’ from her husband, who also wanted to set aside her career ambitions.
An early theory put forward into Mr Heywood's death suggested he was killed after Mr Bo found out about the affair.
Mr Heywood, who had known the Bo family for more than a decade, was said to have confided in a friend about the alleged affair with Mrs Gu, saying it had ‘left his life under threat’.
 
'Romantically linked': Gu Kailai and Neil Heywood are said to had an affair due to her husband's 'lack of passion'
Regarding their apparent love nest in Bournemouth, another source told the newspaper: ‘He stayed in the first room on the right.
‘Most mornings he was lean out of the window having a fag. She was always in the kitchen’
The claims come amid increasing rumours on Chinese websites that the pair were having an affair.
It is said that Mr Heywood later called off the relationship for unknown reasons. Some sources suggest that Mrs Gu was becoming increasingly paranoid.
And now it has been claimed that Mr Heywood was poisoned after threatening to expose a plan by Mrs Gu to move money abroad.
It was the first time a specific motive has been revealed for Neil Heywood's murder last November, a death which ended Chinese leader Bo Xilai's hopes of emerging as a top central leader and threw off balance the Communist Party's looming leadership succession.
Mrs Gu asked Heywood late last year to move a large sum of money abroad, and she became outraged when he demanded a larger cut of the money than she had expected due to the size of the transaction, two sources with knowledge of the investigation said.

Questions: Chinese officials are investigating whether Mr Heywood was poisoned with cyanide after falling out with Mr Bo (right) and his wife Gu Kailai (left)

Allegations last week claimed that Mr Heywood had hidden details of Bo Xilai's financial dealings with his lawyers in Britain
The claims tie up with allegations last week that Mr Heywood had hidden details of Bo Xilai's financial dealings with his lawyers in Britain.
The murder has provoked a scandal in both China, where Mr Bo had been a likely successor to the presidency, and Britain.
David Cameron has criticised spies’ failure to warn that one of China’s most powerful politicians was linked to the murder.
The Secret Intelligence Service took three months to brief William Hague on the close links between the Mr Heywood and Mr Bo.
Within that time, the Foreign Secretary’s own staff learnt that the death was suspicious but still waited three weeks before passing this onto him.
The Mail has learned that Mr Cameron’s aides have demanded answers from both MI6 officers and Foreign Office officials about how the Government was blindsided by Mr Heywood’s death last November.
Chinese officials are investigating whether Mr Heywood was poisoned with cyanide after falling out with Mr Bo and his wife Gu Kailai.
Mr Bo has now been ousted from his powerful position as the Communist Party boss of Chongqing as a power struggle rages at the top of the Politburo in Beijing.

Questions remain: It is thought that Mr Heywood was killed in one of the mountain-top hotel's £600-a-night villas, but details of his demise are sketchy

Suspicious: The reception area of the Nanshan Lijing Holiday Hotel in Chongqing, China, where British businessman Neil Heywood was found dead
Mr Hague has ordered an investigation into what went wrong, telling Parliament that the Foreign Office raised the alarm in late January only after warnings from expat businessmen in China.
The delay meant that Foreign Office minister Jeremy Browne met Mr Bo and posed with a panda on November 15 – the day after Mr Heywood was found dead – unaware of links between the two men.
The Prime Minister told his staff to demand answers before he met Chinese propaganda chief Li Changchun in Downing Street.
Mr Hague said Foreign Office officials were first made aware of suspicions about 41-year-old Mr Heywood’s death on January 18, two months after his death.
He was not personally briefed until February 7, the day after Bo Xilai’s police chief told U.S. authorities that Mr Heywood was poisoned.
They had previously maintained that he died after taking excessive alcohol.
Mr Heywood’s friends have said he rarely drank alcohol and questioned the official explanation.

Living it up: Bo Guagua, centre, who was well known for his lavish lifestyle and love of partying during his days as a student at Oxford University, is also believed to have stayed at the flat in Bournemouth
Keeping up the pressure: David Cameron meets China's propaganda chief Li Changchun at Downing Street, seeking reassurances that the probe into Mr Heywood's death would follow due process
British expats in China have accused the Foreign Office of failing to push for a full investigation into the death because of fears over crucial trade links between the two countries.
Internet reports claimed Mrs Gu, who was godmother to the Heywoods’ two young children, met Mr Heywood’s widow Wang Lulu in a cafe two days after his death, accompanied by two armed policemen.
The politician’s wife was said to have begged Mrs Heywood to agree to a swift cremation without a post-mortem examination. Mrs Heywood was unavailable for comment.
A city official in Chongqing, Xia Deliang, has been arrested and allegedly confessed that he prepared the poison and handed it to an employee of Mr Bo. The internet reports were not immediately blocked by Beijing’s censors, which has been interpreted to mean they were officially sanctioned.
Mr Bo has accused his political enemies of ‘pouring filth’ on his family. The Boxun website has previously carried claims he was a womaniser who slept with more than 100 women.
It also alleged he and his wife were involved in a series of murders and that Mr Bo accepted nearly £100million in bribes while he was party leader in Chongqing.
Senior politicians are surprised that MI6 did not raise the alarm before then because Mr Bo, 62, was expected to be promoted to the Politburo in a once-a-decade shake-up of Chinese leaders this autumn.
Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/ ... .html#ixzz1sSyry8l9
|
|