萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: weder

Möller 和 Müller 居然都被翻译成穆勒

[复制链接]
发表于 2014-6-10 11:05 | 显示全部楼层
jasmin929 发表于 2014-6-9 19:18
曾有人告诉我说看到国内有媒体把Schweinsteiger翻译成猪攀.....

这会大白天的有不少未成年在网上,我不好意思在这儿把Schwein steigen 的深层含义点明
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-6-10 11:07 | 显示全部楼层
weder 发表于 2014-6-10 02:14
至少音相同,ü和ö明显不同

我一直建议中文里改用拼音来翻译外来词,像日语中片假名那样
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2014-6-10 11:50 | 显示全部楼层
Arterix 发表于 2014-6-10 11:05
这会大白天的有不少未成年在网上,我不好意思在这儿把Schwein steigen 的深层含义点明

猪汉推车
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-6-11 12:00 | 显示全部楼层
说道穆勒这个名字,谁还记得90年世界杯巴西主力前锋穆勒。罗马里奥和贝贝托是他的替补。他就是因为崇拜盖德穆勒才改的名字。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-6-11 13:24 | 显示全部楼层
总有德国人要求我给他们用中文写他们的名字,然后觉得好神奇的表情我就笑cry
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-6-11 13:37 | 显示全部楼层
chocomoo 发表于 2014-6-11 13:24
总有德国人要求我给他们用中文写他们的名字,然后觉得好神奇的表情我就笑cry

他们可以在“莎比娜”和“傻逼哪”之间选。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-6-11 13:42 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-6-11 13:59 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2014-6-12 00:01 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-6-12 16:09 | 显示全部楼层
XaviP 发表于 2014-6-11 12:00
说道穆勒这个名字,谁还记得90年世界杯巴西主力前锋穆勒。罗马里奥和贝贝托是他的替补。他就是因为崇拜盖德 ...

那年的主力前锋绝对是卡雷卡。那届的巴西其实不弱,小组轻松出线,可惜马拉多纳和卡尼吉亚三秒钟的才华加运气把巴西队赶回老家
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-4-28 20:58 , Processed in 0.057340 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表