萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2538|回复: 56

[手机] 自己制作了一款翻译软件, 希望大家支持一下

[复制链接]
发表于 2015-6-23 13:32 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
在德国的工作生活十分单一,所以我尝试着做出一点改变, 自己制作了一款翻译软件,目前只在google play上发布了, 德国和中文市场,应该能搜到。名字是   中英德双键互译  , 这个软件提供两个翻译按钮,中德/德中, 中英/英中, 只要是为了方便在德国工作生活同时使用两种语言的的同胞, 不过目前所有翻译来自微软的翻译服务,没有提供离线词典,  我现在还在寻找免费的词典数据库,大家有什么建议,也可以提供给我, 希望得到大家的支持。
软件是用javascript写的, 如果有一定的下载量, 比如超过1000, 我会很快在苹果和windowsphone 上发布。

希望不要被版主删除, 我承认我是在做广告, 但是这个软件是纯属方便大家,是没有收入的, 软件也没有嵌入任何广告等等, 希望版主手下留情。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-6-23 13:38 | 显示全部楼层
所有翻译来自微软的翻译服务
用你这个app的意义在哪?为啥不直接用微软的,而且微软的还不如谷歌翻译

点评

我个人觉得微软的翻译结果远胜谷歌。  发表于 2015-7-3 08:44

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2015-6-23 14:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 mithnedlor 于 2015-6-23 14:03 编辑
shrek_munich 发表于 2015-6-23 13:38
所有翻译来自微软的翻译服务
用你这个app的意义在哪?为啥不直接用微软的,而且微软的还不如谷歌翻译


意义就在于,提供了两个翻译按钮,现在市面上的翻译软件,都需要切换翻译源和翻译对象, 我的软件提供最直接的服务, 这是目前我个人认为的唯一卖点, 对于基本上只需要一种语言的人来说,我的服务是没有意义的, 其他优秀的软件也非常多,

就我个人而言, 因为工作语言, 英语德语各占一半, 所以我自己为自己先开发了这个,觉得还挺好用的,就发布了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-6-23 14:09 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-6-23 14:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 timhu1122 于 2015-6-23 14:11 编辑

增加上几个好的离线词典就很不错了。就是图标丑了点,画质有点渣,另外如果要推广的话交互界面也得再改改,太简洁了

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-6-23 14:11 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2015-6-23 14:13 | 显示全部楼层
shrek_munich 发表于 2015-6-23 13:38
所有翻译来自微软的翻译服务
用你这个app的意义在哪?为啥不直接用微软的,而且微软的还不如谷歌翻译


还有微软的质量确实不如谷歌翻译, 但是谷歌翻译服务不是免费的, 兄弟我目前还在赔本赚吆喝, 所以.......
我正在寻找开放格式的免费的词典数据库, 主要是德语的难找, 希望大家能提供些思路, 我个人认为还是离线免费词典更有出路。


Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2015-6-23 14:16 | 显示全部楼层
timhu1122 发表于 2015-6-23 14:10
增加上几个好的离线词典就很不错了。就是图标丑了点,画质有点渣,另外如果要推广的话交互界面也得再改改, ...

工科人,一旦遇到美工的问题,就歇菜了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-6-23 15:20 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-6-23 15:55 来自手机 | 显示全部楼层
下载了 试用下 看看有啥问题可以反馈

点评

谢谢  发表于 2015-6-23 16:50
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-6-25 06:38 , Processed in 0.615268 second(s), 24 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表