萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2097|回复: 11

[问题请教] 请问,哪句话是对的?

[复制链接]
发表于 2015-7-23 13:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
我想把我的证书认证一下。
Ich moechte mich meine Urkunde anerkennen lassen.
Ich moechte meine Urkunde anerkennen lassen.
这两句话,哪一句是对的?谢谢
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-7-23 13:53 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-7-23 14:18 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-7-23 15:43 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-7-23 19:20 来自手机 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-7-23 19:27 来自手机 | 显示全部楼层
anerkennen 是对原件做证明。beglaubigen 〈通过使馆或外交部认证〉
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-7-23 19:29 来自手机 | 显示全部楼层
我听德国人解释,感觉 aberkennen有点 公证的意思。beglaubigen 感觉是认证意思。大家说说啊,哪个是对的?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-7-23 19:29 来自手机 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-7-31 16:20 | 显示全部楼层
beglaubigen是公证的意思,就像是去公证所公证文件就用beglaubigen。anerkennen只是承认的意思,比如我想让学校承认我的证书就是用这个
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-8-5 17:19 | 显示全部楼层
德语中的anerkennen在汉语中的确也有被称作“认证”的时候,比如学历认证;但这和大家常见的公证、认证的概念不是一个层面的,这种情况下其实指的是“认可、承认其有效性”的意思;

beglaubigen是公证,公证处的公证是notarielle Beglaubigung;

双认证中的第一层认证叫: Überbeglaubigung 或者 Apostile:

双认证中的第二层认证叫: Überbeglaubigung 或者 Endbeglaubigung 或者 Apostile

认证并不针对文件内容,只是认证了之前的公证书中的印鉴和签字是真实的,所以不叫公证,而叫认证。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-12 21:40 , Processed in 0.060217 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表