萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1771|回复: 4

[问题请教] Ausrede和Vorwand的区别

[复制链接]
发表于 2016-9-12 15:39 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 schneefeld 于 2016-9-12 15:41 编辑

这两个词老实说我一直搞不明白区别,今天和同事聊天时又遇到了,索性直接问了一下。好几个人也是面面相觑,说肯定有区别,但是到底是什么一时也说不好。后来还是一个哲学博士的答案比较被大家认同:

Vorwand主要表达将来发生的事,比如: Ich kann morgen nicht kommen, weil ich zu Arzt gehen muss.
Ausrede主要是已经发生的事,比如: Ich konnte nicht kommen, weil mein Kinder krank war.

不过同事们都说这也不一定准确,想问问这里的网友,有没有更好的解释。

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2016-9-12 17:43 | 显示全部楼层
就像“借口”与“托辞”的区别。看具体语境吧

点评

有道理。  发表于 2016-9-13 09:15
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2016-9-12 23:25 | 显示全部楼层
为什么一定要分出区别呢?

点评

因为的确意思差不多,但是德国人有时候用这个,有时候用那个。想搞明白为什么。  发表于 2016-9-13 09:14
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-14 08:28 , Processed in 0.055962 second(s), 21 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表